Kosakata aesthetic bahasa Indonesia merupakan kumpulan kata-kata yang memiliki arti indah dan unik. Beberapa di antaranya juga jarang dipakai dalam percakapan sehari-hari. Berikut kosakata aesthetic bahasa Indonesia beserta artinya: 1. Senandung - melodi yang indah. 2. Senja - waktu menjelang senja yang indah. 3. Kilau - cahaya yang bersinar ewxAq. Cerpen atau cerita pendek dalam bahasa Arab disebut juga qishash atau hikayat, di dalamnya berisi kisah-kisah, legenda, narasi, novel, komik, dongeng yang banyak bernada humor, tetapi penuh hikmah, kebijakan, motivasi dan inspirasi di dalamnya, yang tak semuanya dapat dilontarkan melalui ungkapan-ungkapan biasa yang serius tetapi dapat dengan mudah diceritakan dalam humor dan guyonan, semuanya dapat dijadikan renungan bagi kehidupan. Karena begitu pentingnya mengenai contoh teks story telling bahasa arab, Admin akan membagikan kumpulan cerita pendek bahasa arab, contoh cerita panjang bahasa arab dan artinya ini dapat dijadikan media pembelajaran bahasa Arab khususnya dalam mengasah maharah qira'ah atau kemahiran membaca. ุงู„ู‚ูุตูŽุตู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ู‚ูŽุตููŠู’ุฑูŽุฉู Cerita-cerita Pendek Bahasa Arab ุงู„ุฅูุนู’ู„ูŽุงู†ู ูˆูŽุงู„ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ Papan Pengumuman dan Si Buta ุฌูŽู„ูŽู€ุณูŽ ุฑูŽุฌูู€ู„ูŒ ุฃูŽุนู’ู…ูŽู€ู‰ ุนูŽู„ูŽู€ู‰ ุฅูุญู’ู€ุฏูŽู‰ ุนูŽุชูŽุจูŽู€ุงุชู ุนูู…ูŽู€ุงุฑูŽุฉูุŒ ูˆูŽุงุถูุนู‹ู€ุง ู‚ูุจู‘ูŽุนูŽุชูŽู€ู‡ู ุจูŽูŠู’ู€ู†ูŽ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŽูŠู’ู€ู‡ูุŒ ูˆูŽุจูุฌูŽุงู†ูุจูู€ู‡ู ู„ูŽูˆู’ุญูŽู€ุฉูŒ ู…ูŽูƒู’ุชูู€ูˆู’ุจูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽู€ุง"ุฃูŽู†ูŽู€ุง ุฃูŽุนู’ู…ูŽู€ู‰ุŒ ุฃูŽุฑู’ุฌููˆู’ูƒูู€ู…ู ุณูŽุงุนูŽุฏููˆู’ู†ูู€ูŠู’"ุŒ ููŽู…ูŽู€ุฑู‘ูŽ ุฑูŽุฌูู€ู„ูŒ ุฅูุนู’ู„ูŽุงู†ูŽู€ุงุช ุจูุงู„ุฃูŽุนู’ู…ูŽู€ู‰ุŒ ูˆูŽูˆูŽู‚ูŽู€ููŽ ู„ููŠูŽู€ุฑูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูุจู‘ูŽุนูŽู€ุชูŽู‡ู ู„ูŽุง ุชูŽุญู’ู€ูˆููŠู’ ุณูู€ูˆูŽู‰ ู‚ูู€ุฑููˆู’ุดู ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ูŽู€ุฉูุŒ ููŽูˆูŽุถูŽู€ุนูŽ ุงู„ู…ูŽุฒููŠู’ู€ุฏูŽ ูููŠู’ู‡ูŽู€ุง ุฏููˆู’ู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽู€ุฃู’ุฐูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุนู’ู…ูŽู€ู‰ุŒ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ู„ูŽูˆู’ุญูŽุชูŽู€ู‡ู ูˆูŽูƒูŽุชูŽุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽู€ุง ุนูุจูŽู€ุงุฑูŽุฉู‹ ุฃูุฎู’ู€ุฑูŽู‰ุŒ ูˆูŽุฃูŽุนูŽุงุฏูŽู‡ูŽู€ุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ูŽู€ุง ูˆูŽู…ูŽุถูŽู€ู‰ ูููŠู’ ุทูŽุฑููŠู’ู‚ูู€ู‡ู. ู„ูŽุงุญูŽู€ุธูŽ ุงู„ุฃูŽุนู’ู…ูŽู€ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูุจู‘ูŽุนูŽู€ุชูŽู‡ู ู‚ูŽุฏู ุงู…ู’ุชูŽู€ู„ูŽุฃูŽุชู’ ุจูุงู„ู‚ูู€ุฑููˆู’ุดู ูˆูŽุงู„ุฃูŽูˆู’ุฑูŽุงู‚ู ุงู„ู†ูŽู‚ู’ุฏููŠู‘ูŽู€ุฉูุŒ ููŽุนูŽู€ุฑูŽููŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ู€ุฆู‹ุง ู…ูŽุง ู‚ูŽู€ุฏู’ ุชูŽุบูŽูŠู‘ูŽู€ุฑูŽุŒ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฑูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุง ุณูŽู…ูุนูŽู€ู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูุชูŽู€ุงุจูŽุฉู ู‡ูู€ูˆูŽ ุฐู„ููƒูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุบู’ูŠูู€ูŠู’ุฑูุŒ ููŽุณูŽู€ุฃูŽู„ูŽ ุฃูŽุญูŽู€ุฏูŽ ุงู„ู…ูŽู€ุงุฑูŽู‘ุฉู ุนูŽู…ู‘ูŽู€ุง ู‡ูู€ูˆูŽ ู…ูŽูƒู’ุชูู€ูˆู’ุจูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽู€ุงุŒ ููŽูƒูŽุงู†ูŽู€ุชู ุงู„ุขุชูู€ูŠู’" ู†ูŽุญู’ู€ู†ู ูููŠู’ ููŽุตู’ู€ู„ู ุงู„ุฑู‘ูŽุจูู€ูŠู’ุนูุŒ ู„ูƒูู†ู‘ูŽู€ู†ููŠู’ ู„ูŽุง ุฃูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ู€ุนู ุฑูุคู’ูŠูŽู€ุฉูŽ ุฌูŽู…ูŽู€ุงู„ูู‡ู!". Diceritakan suatu hari ada seorang pria buta duduk di salah satu ambang pintu bangunan sambil meletakkan topinya diantara kedua kakinya, di sebelahnya di letakkan sebuah papan pengumuman yang berbunyi โ€œSaya seorang buta, tolong bantu sayaโ€, kemudian lewatlah seorang laki-laki sembari memperhatikan si Buta dan papan pengumuman tersebut, kemudian ia berhenti dan melihat topi Si Buta tersebut yang hanya berisi beberapa rupiah saja, lalu lelaki tersebut menambahkan uangnya dalam topinya tanpa seizin Si Buta, kemudian lelaki tersebut mengambil papan pengumuman tersebut dan menggantinya dengan kata-kata lain, lalu ia kembali meletakkan di tempatnya, setelah itu ia kembali melanjutkan perjalanannya. Si Buta tersebut memperhatikan bahwa topinya kini penuh dengan koin dan uang kertas, ia sadar bahwa ada yang berubah, dan ia menyadari bahwa apa yang ia dengar dari tulisan tadi adalah yang merubahnya, lalu ia bertanya pada pejalan kaki yang lewat tentang apa yang tertulis di papan tersebut, lalu pejalan kaki tersebut menjawab โ€œKita tengah berada di musim semi tetapi saya tidak dapat melihat keindahannyaโ€. Hikmah yang ada di cerita di atas adalah koreksi bahasa yang dilakukan lelaki yang lewat yang memberikan uang terhadap si buta tanpa seizinnya, lelaki tersebut mengoreksi bahasa dalam papan pengumuman tersebut yang berbunyi โ€œSaya seorang buta, tolong bantu sayaโ€ dirubah ke bahasa lain yang lebih halus โ€œKita tengah berada di musim semi tetapi saya tidak dapat melihat keindahannyaโ€, sontak orang-orang yang lewat pada memberikan uang ke Si Buta tersebut dengan banyak karena hatinya tersentuh dengan bahasa kiasan yang bermakna tersebut. Maka intinya gunakanlah bahasa yang bagus, indah dan menyentuh ketimbang bahasa yang langsung tanpa basa-basi, supaya orang-orang merasa tersentuh dan memberi kebaikan yang lebih. ุญููƒูŽุงูŠูŽุฉู ุงู„ู†ู‘ูŽุณู’ุฑู Kisah Elang ูŠูุญูƒู€ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู†ูŽุณู’ู€ุฑุงู‹ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุนููŠู’ู€ุดู ูููŠ ุฅูุญู’ู€ุฏูŽู‰ ุงู„ุฌุจูŽู€ุงู„ูุŒ ูˆูŽูŠูŽุถูŽู€ุนู ุนุดู‘ู€ู‡ ุนู„ู‰ ู‚ู…ู€ุฉ ุฅุญู€ุฏู‰ ุงู„ุฃุดุฌู€ุงุฑุŒ ูˆูƒุงู† ุนู€ุดู‘ ุงู„ู†ู‘ุณู€ุฑ ูŠุญุชู€ูˆูŠ ุนู„ู‰ ุฃุฑุจู€ุน ุจูŠุถู€ุงุชุŒ ุซู€ู…ู‘ ุญู€ุฏุซ ุฃู† ู‡ู€ุฒู‘ ุฒู„ู€ุฒุงู„ ุนู†ูŠู€ู ุงู„ุฃุฑุถุŒ ูุณู‚ุทู€ุช ุจูŠุถู€ุฉ ู…ู† ุนุดู‘ ุงู„ู†ู‘ุณู€ุฑุŒ ูˆุชุฏุญุฑุฌู€ุช ุฅู„ู‰ ุฃู† ุงุณุชู‚ู€ุฑู‘ุช ููŠ ู‚ู€ู†ู‘ ู„ู„ุฏุฌู€ุงุฌุŒ ูˆุธู†ู‘ู€ุช ุงู„ุฏู‘ุฌุงุฌู€ุงุช ุจุฃู†ู‘ ุนู„ูŠู€ู‡ุง ุฃู† ุชุญู…ู€ูŠ ูˆุชุนุชู€ู†ูŠ ุจุจู€ูŠุถุฉ ุงู„ู†ู‘ุณู€ุฑ ู‡ู€ุฐู‡ุŒ ูˆุชุทู€ูˆู‘ุนุช ุฏุฌุงุฌู€ุฉ ูƒุจู€ูŠุฑุฉ ููŠ ุงู„ุณู‘ู€ู† ู„ู„ุนู†ู€ุงูŠุฉ ุจุงู„ุจู€ูŠุถุฉ ุฅู„ู‰ ุฃู† ุชูู‚ู€ุณุŒ ูˆููŠ ุฃุญุฏ ุงู„ุฃูŠู€ุงู… ูู‚ุณู€ุช ุงู„ุจูŠุถู€ุฉุŒ ูˆุฎู€ุฑุฌ ู…ู†ู‡ู€ุง ู†ุณู€ุฑ ุตุบูŠู€ุฑ ุฌู…ูŠู€ู„. ู„ูƒู€ู†ู‘ ู‡ู€ุฐุง ุงู„ู†ู‘ุณู€ุฑ ุจู€ุฏุฃ ูŠุชุฑุจู‘ู€ู‰ ุนู„ู€ู‰ ุฃู†ู‘ู€ู‡ ุฏุฌุงุฌู€ุฉุŒ ูˆุฃุตุจู€ุญ ูŠุนู€ุฑู ุฃู†ู‘ู€ู‡ ู„ูŠู€ุณ ุฅู„ุง ุฏุฌุงุฌู€ุฉุŒ ูˆูู€ูŠ ุฃุญุฏ ุงู„ุฃูŠู‘ู€ุงู… ูˆููŠู…ู€ุง ูƒุงู† ูŠู„ุนู€ุจ ููŠ ุณุงุญู€ุฉ ู‚ู€ู†ู‘ ุงู„ุฏู‘ุฌู€ุงุฌุŒ ุดุงู‡ู€ุฏ ู…ุฌู…ูˆุนู€ุฉู‹ ู…ู† ุงู„ู†ู‘ุณู€ูˆุฑ ุชุญู„ู€ู‚ ุนุงู„ูŠู€ุงู‹ ููŠ ุงู„ุณู‘ู…ู€ุงุกุŒ ูุชู…ู†ู‘ู€ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู†ู‘ุณู€ุฑ ู„ู€ูˆ ูƒุงู† ูŠุณุชุทูŠู€ุน ุงู„ุชู‘ุญู„ูŠู€ู‚ ุนุงู„ูŠู€ุงู‹ ู…ุซู€ู„ ู‡ู€ุคู„ุงุก ุงู„ู†ู‘ุณู€ูˆุฑุŒ ู„ูƒู†ู‘ู€ู‡ ู‚ูˆุจู€ู„ ุจุถุญู€ูƒุงุช ุงู„ุงุณุชู€ู‡ุฒุงุก ู…ู† ุงู„ุฏู‘ุฌู€ุงุฌุŒ ู‚ุงุฆู„ูŠู€ู† ู„ู‡"ู…ุง ุฃู†ุช ุณู€ูˆู‰ ุฏุฌุงุฌู€ุฉุŒ ูˆู„ู† ุชุณุชุทูŠู€ุน ุงู„ุชู‘ุญู„ูŠู€ู‚ ุนุงู„ูŠู€ุงู‹ ู…ุซู€ู„ ุงู„ู†ู‘ุณู€ูˆุฑ"ุŒ ูˆุจุนุฏู‡ู€ุง ุชูˆู‚ู‘ู€ู ุงู„ู†ู‘ุณู€ุฑ ุนู† ุญู„ู…ู€ู‡ ุจุงู„ุชู‘ุญู„ูŠู€ู‚ ููŠ ุงู„ุฃุนู€ุงู„ูŠุŒ ูˆุขู„ู…ู€ู‡ ุงู„ูŠู€ุฃุณุŒ ูˆู„ู… ูŠู„ุจู€ุซ ุฃู† ู…ู€ุงุช ุจุนุฏ ุฃู† ุนู€ุงุด ุญูŠู€ุงุฉู‹ ุทูˆูŠู„ู€ุฉู‹ ู…ุซู„ ุงู„ุฏู‘ุฌู€ุงุฌ. Diceritakan suatu hari seekor Elang tinggal di sebuah gunung, ia membuat sarangnya di puncak salah satu pohon, Elang tersebut memiliki 4 telur, kemudian terjadilah sebuah gempa yang besar mengguncang bumi, lalu sebutir telur Elang tersebut jatuh dari sarangnya dan menggelinding sampai tiba di sarang ayam, ayam tersebut menyangka bahwa telur tersebut adalah titipan Elang supaya dijaga dan dirawat, maka ayam yang besar tersebut dengan sukarela menjaga telur Elang tersebut sampai menetas, dan suatu hari telur itu menetas, lalu keluarlah seekor Elang kecil yang imut. Tetapi Elang kecil tersebut mulai tumbuh sebagai ayam, jadinya ia tahu bahwa ia adalah seekor ayam, suatu hari ketika ia bermain di pekarangan kandang ayam ia melihat sekumpulan Elang terbang tinggi di langit, lalu ia berangan-angan agar bisa terbang tinggi seperti mereka, akan tetapi anak-anak ayam lain mencemooh dan menertawakannya sambil berkata pada Elang tersebut โ€œKau hanya seekor ayam, kau tidak bisa terbang tinggi seperti sekumpulan Elang tersebutโ€, setelah itu Elang tersebut menghentikan mimpinya untuk bisa terbang tinggi, ia merasa sakit dan putus asa, dan segera ia mati setelah menjalani kehidupan panjang seperti ayam. Hikmah jangan sekali-kali mencela dan mencemooh mimpi seseorang, karena akan menjatuhkan semangatnya dan membuatnya putus asa. ุงู„ุทู…ูˆุญ ู…ุตูŠุฏุฉ Ambisi Adalah Jebakan ุฐู‡ู€ุจ ุตุฏูŠู‚ู€ุงู† ู„ูŠุตุทู€ุงุฏุง ุงู„ุฃุณู…ู€ุงูƒุŒ ูุงุตุทู€ุงุฏ ุฃุญุฏู‡ู…ู€ุง ุณู…ูƒู€ุฉู‹ ูƒุจูŠู€ุฑุฉู‹ุŒ ููˆุถุนู‡ู€ุง ููŠ ุญู‚ูŠุจุชู€ู‡ุŒ ูˆู†ู‡ู€ุถ ู„ูŠู†ุตู€ุฑูุŒ ูุณู€ุฃู„ู‡ ุงู„ุขุฎู€ุฑ ุฅู„ู€ู‰ ุฃูŠู€ู† ุชุฐู‡ุจุŸ! ูุฃุฌู€ุงุจู‡ ุงู„ุตู‘ุฏูŠู€ู‚ ุฅู„ู‰ ุงู„ุจูŠู€ุชุŒ ูู‚ุฏ ุงุตุทู€ุฏุช ุณู…ูƒู€ุฉู‹ ูƒุจูŠู€ุฑุฉู‹ ุฌุฏู‘ุงู‹ ุชูƒููŠู†ู€ูŠุŒ ูู€ุฑุฏู‘ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ุงู†ุชุธู€ุฑ ู„ุชุตุทู€ุงุฏ ุงู„ู…ุฒูŠู€ุฏ ู…ู† ุงู„ุฃุณู…ู€ุงูƒ ุงู„ูƒุจูŠู€ุฑุฉ ู…ุซู„ู€ูŠุŒ ูุณุฃู„ู€ู‡ ุตุฏูŠู‚ู€ู‡ ูˆู„ู…ู€ุงุฐุง ุฃูุนู€ู„ ุฐู„ูƒุŸ ูู€ุฑุฏู‘ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ุนู†ุฏู…ู€ุง ุชุตุทู€ุงุฏ ุฃูƒุซู€ุฑ ู…ู† ุณู…ูƒู€ุฉ ูŠู…ูƒู†ู€ูƒ ุฃู† ุชุจูŠุนู‡ู€ุงุŒ ูุณุฃู„ู€ู‡ ุตุฏูŠู‚ู€ู‡ ูˆู„ู…ู€ุงุฐุง ุฃูุนู€ู„ ู‡ู€ุฐุงุŸ ู‚ุงู„ ู„ู€ู‡ ูƒูŠ ุชุญุตู€ู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠู€ุฏ ู…ู† ุงู„ู…ู€ุงู„ุŒ ูุณุฃู„ู€ู‡ ุตุฏูŠู‚ู€ู‡ ูˆู„ู…ู€ุงุฐุง ุฃูุนู€ู„ ุฐู„ูƒุŸ ูู€ุฑุฏู‘ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ูŠู…ูƒู†ู€ูƒ ุฃู† ุชุฏู‘ุฎู€ุฑู‡ ูˆุชุฒูŠู€ุฏ ู…ู† ุฑุตูŠู€ุฏูƒ ููŠ ุงู„ุจู†ู€ูƒุŒ ูุณุฃู„ู€ู‡ ูˆู„ู…ู€ุงุฐุง ุฃูุนู€ู„ ุฐู„ูƒุŸ ูู€ุฑุฏู‘ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ู„ูƒู€ูŠ ุชุตุจู€ุญ ุซุฑูŠู‘ู€ุงู‹ุŒ ูุณุฃู„ู€ู‡ ุงู„ุตู‘ุฏูŠู€ู‚ ูˆู…ู€ุงุฐุง ุณุฃูุนู€ู„ ุจุงู„ุซู‘ู€ุฑุงุกุŸ ูู€ุฑุฏู‘ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ุชุณุชุทูŠู€ุน ููŠ ูŠู€ูˆู… ู…ู† ุงู„ุฃูŠู‘ู€ุงู… ุนู†ุฏู…ู€ุง ุชูƒุจู€ุฑ ุฃู† ุชุณุชู…ุชู€ุน ุจูˆู‚ุชู€ูƒ ู…ุน ุฃูˆู„ุงุฏูƒ ูˆุฒูˆุฌุชู€ูƒุŒ ูู‚ู€ุงู„ ู„ู‡ ุงู„ุตู‘ุฏูŠู€ู‚ ุงู„ุนุงู‚ู€ู„ ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุจุงู„ุถุจู€ุท ู…ุง ุฃูุนู„ู€ู‡ ุงู„ุขู†ุŒ ูˆู„ุง ุฃุฑูŠู€ุฏ ุชุฃุฌูŠู„ู€ู‡ ุญุชู‘ู‰ ุฃูƒุจู€ุฑุŒ ูˆูŠุถูŠู€ุน ุงู„ุนู…ู€ุฑ!. Diceritakan suatu hari ada dua sahabat berangkat untuk menangkap ikan, salah satu dari mereka mendapatkan ikan yang besar, lalu ia memasukkannya ke dalam kantongnya, ia lalu bangkit hendak pulang, salah satu sahabatnya lagi berkata โ€œMau kemana?โ€ sahabat tadi menjawab โ€œMau pulang ke rumah, aku sudah menangkap ikan yang sangat besar, itu sudah cukup bagikuโ€, sahabat yang satunya lagi membalas โ€œTunggulah, tangkap ikan lagi! agar menangkap ikan yang lebih besar seukurankuโ€, sahabat tadi bertanya โ€œKenapa aku harus melakukan itu?โ€, sahabat satunya lagi menjawab โ€œSupaya kau menghasilkan harta yang banyakโ€, sahabat tadi bertanya โ€œKenapa aku harus melakukan itu?โ€, sahabat satunya lagi menjawab โ€œSupaya kau dapat menyimpan uang yang banyak di bankโ€, sahabat tadi bertanya โ€œKenapa aku harus melakukan itu?โ€, Sahabat satunya lagi menjawab โ€œAgar kayaโ€, sahabat tadi bertanya lagi โ€œDan apa yang akan aku lakukan dengan kekayaan?โ€, sahabat satunya lagi menjawab โ€œSuatu hari tatkala kau tumbuh besar kau dapat menikmati waktu bersama anak-anak dan isterimuโ€, sahabat yang bijak tadi membalas โ€œItulah yang aku lakukan sekarang, aku tak ingin menundanya sampai aku tua dan menyia-nyiakan umurku!โ€. Hikmah Jangan sampai umur kita terbuang sia-sia karena terus mengejar ambisi, sampai kita lupa tujuan hidup yang sebenarnya. ุงู„ุฑุฌู„ ุงู„ุทู…ูˆุญ Lelaki yang Ambisius ุฌู€ุงุก ููŠ ุญูƒู€ู… ูˆู‚ุตู€ุต ุงู„ุตู‘ูŠู€ู† ุงู„ู‚ุฏูŠู…ู€ุฉุŒ ุฃู†ู‘ ู…ู„ู€ูƒุงู‹ ุฃุฑุงุฏ ุฃู† ูŠูƒุงูู€ุฆ ุฃุญุฏ ู…ูˆุงุทู€ู†ูŠู€ู‡ุŒ ูู‚ู€ุงู„ ู„ู‡" ุงู…ู€ุชู„ูƒ ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ ูƒู„ู‘ ุงู„ู…ุณุงุญู€ุงุช ุงู„ุชูŠ ุชุณุชุทูŠู€ุน ุฃู† ุชู‚ุทุนู‡ู€ุง ุณูŠู€ุฑุงู‹ ุนู„ู‰ ู‚ุฏู…ูŠู€ูƒ"ุŒ ููู€ุฑุญ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ูˆุดู€ุฑุน ูŠู…ุดู€ูŠ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ู…ุณุฑุนู€ุงู‹ ูˆู…ู‡ู€ุฑูˆู„ุง ููŠ ุฌู†ู€ูˆู†ุŒ ูˆุณู€ุงุฑ ู…ุณู€ุงูุฉู‹ ุทูˆูŠู„ู€ุฉู‹ ูุชู€ุนุจุŒ ูˆููƒู‘ู€ุฑ ููŠ ุฃู† ูŠุนู€ูˆุฏ ู„ู„ู…ู€ู„ูƒ ู„ูŠู…ู†ุญู€ู‡ ุงู„ู…ุณู€ุงุญุฉ ุงู„ุชู€ูŠ ู‚ุทุนู€ู‡ุงุŒ ูˆู„ูƒู†ู‘ู€ู‡ ุบูŠู‘ู€ุฑ ุฑุฃูŠู€ู‡ุŒ ูˆู‚ู€ุฑู‘ุฑ ู…ูˆุงุตู„ู€ุฉ ุงู„ุณู‘ูŠู€ุฑ ู„ูŠุญุตู€ู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠู€ุฏุŒ ูˆุณู€ุงุฑ ู…ุณุงูู€ุงุช ุฃุทู€ูˆู„ ูˆุฃุทู€ูˆู„ุŒ ูˆููƒู‘ู€ุฑ ููŠ ุฃู† ูŠุนู€ูˆุฏ ู„ู„ู…ู€ู„ูƒ ู…ูƒุชููŠู€ุงู‹ ุจู…ู€ุง ูˆุตู„ ุฅู„ูŠู€ู‡ุŒ ู„ูƒู†ู‘ู€ู‡ ุชู€ุฑุฏู‘ุฏ ู…ู€ุฑู‘ุฉู‹ ุฃุฎู€ุฑู‰ุŒ ูˆู‚ู€ุฑู‘ุฑ ู…ูˆุงุตู„ู€ุฉ ุงู„ุณู‘ูŠู€ุฑ ู„ูŠุญุตู€ู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠู€ุฏ ูˆุงู„ู…ุฒูŠู€ุฏ. ุธู€ู„ู‘ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ูŠุณูŠู€ุฑ ูˆูŠุณูŠู€ุฑุŒ ูˆู„ู… ูŠุนู€ุฏ ุฃุจู€ุฏุงู‹ุŒ ูู‚ู€ุฏ ุถู„ู‘ ุทุฑูŠู‚ู€ู‡ ูˆุถู€ุงุน ููŠ ุงู„ุญูŠู€ุงุฉุŒ ูˆูŠู‚ู€ุงู„ ุฃู†ู‘ู€ู‡ ูˆู‚ู€ุน ุตุฑูŠุนู€ุงู‹ ู…ู† ุฌู€ุฑู‘ุงุก ุงู„ุฅู†ู‡ู€ุงูƒ ุงู„ุดู‘ุฏูŠู€ุฏุŒ ูˆู„ู€ู… ูŠู…ุชู€ู„ูƒ ุดูŠุฆู€ุงู‹ุŒ ูˆู„ู… ูŠุดุนู€ุฑ ุจุงู„ุงูƒู€ุชูู€ุงุก ูˆุงู„ุณู‘ุนู€ุงุฏุฉุŒ ู„ุฃู†ู‘ู€ู‡ ู„ู… ูŠุนู€ุฑู ุญุฏู‘ ุงู„ูƒู€ู€ูู€ุงูŠุฉ ุฃูˆ ุงู„ู‚ู†ู€ุงุนู€ุฉ. Diceritakan dalam hikmah-hikmah dan cerita-cerita kuno Cina, ada seorang Raja yang ingin memberi penghargaan kepada salah satu warga negaranya, Raja tersebut berkata kepadanya โ€œMilikilah semua tanah yang dapat anda lewati dngan berjalan kakiโ€, lelaki tersebut senang dan mulai berjalan di tanah dngan cepat dan tergesa-gesa, ia berjalan dalam waktu yng lama, kmudian ia letih, lalu ia berpikir untuk kembali pada Raja agar memberinya area tanah yang telah ia lewati, akan tetapi ia berubah pikiran dan terus melanjutkan berjalan lebih lama agar mendapatkan lebih banyak, ia berjalan dan terus berjalan lebih lama, ia kembali berpikir untuk kembali pada Raja dan cukup sampai sini, akan tetapi ia berubah pikiran lagi, ia terus melanjutkan berjalannya lagi agar mendapatkan lebih banyak dan lebih luas. Lelaki tersebut tetap berjalan dan berjalan dan ia tak pernah kembali selamanya, ia kehilangan arah dan nyawanya, dikatakan bahwa lelaki tersebut terjatuh karena keletihan yang sangat, dan ia tak mendapatkan apa-apa, ia tak merasa cukup dan bahagia, karena ia tak tahu batas kecukupan dan qanaah. Hikmah Orang yang tak tahu akan qana'ah dan kesederhanaan akan letih menjalani hidup ini, sebab ia selalu takkan merasa cukup. ุฌุญุง ูˆุงู„ุณุงุฆู„ Juha dan Pengemis ูƒุงู† ุฌุญู€ุง ููŠ ุงู„ุทู€ุงุจู‚ ุงู„ุนู„ูˆูŠู‘ ู…ู† ู…ู†ู€ุฒู„ู‡ุŒ ูุทู€ุฑู‚ ุจุงุจู€ู‡ ุฃุญุฏ ุงู„ุฃุดุฎู€ุงุตุŒ ูุฃุทู€ู„ู‘ ู…ู† ุงู„ุดุจู€ุงูƒ ูู€ุฑุฃู‰ ุฑุฌู€ู„ุงุŒ ูู‚ู€ุงู„ ู…ู€ุงุฐุง ุชู€ุฑูŠุฏุŸ ู‚ุงู„ ุงู†ู€ุฒู„ ุฅู„ู‰ ุฃุณูู€ู„ ู„ุฃูƒู„ู…ู€ูƒุŒ ูู†ู€ุฒู„ ุฌุญู€ุงุŒ ูู‚ู€ุงู„ ุงู„ุฑู‘ุฌู€ู„ ุฃู†ุง ูู‚ูŠู€ุฑ ุงู„ุญู€ุงู„ุŒ ูˆุฃุฑูŠู€ุฏ ุญุณู†ู€ุฉู‹ ูŠุง ุณูŠู€ุฏูŠุŒ ูุงุบุชู€ุงุธ ุฌุญู€ุง ู…ู†ู€ู‡ุŒ ูˆู„ูƒู†ู‘ู€ู‡ ูƒู€ุชู… ุบูŠุธู€ู‡ุŒ ูˆู‚ู€ุงู„ ู„ู‡ ุงุชุจุนู†ู€ูŠ. ุตุนู€ุฏ ุฌุญู€ุง ุฅู„ู‰ ุฃุนู„ู‰ ุงู„ุจูŠุช ูˆุงู„ู€ุฑู‘ุฌู€ู„ ูŠุชุจุนู€ู‡ุŒ ูู„ู…ู‘ู€ุง ูˆุตู„ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุทู€ุงุจู‚ ุงู„ุนู„ู€ูˆูŠู‘ุŒ ุงู„ุชูู€ุช ุฌุญู€ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุณู‘ู€ุงุฆู„ุŒ ูˆู‚ู€ุงู„ ู„ู‡ ุงู„ู„ู‡ ูŠุนุทูŠู€ูƒุŒ ูุฃุฌู€ุงุจู‡ ุงู„ูู‚ูŠู€ุฑ ูˆู„ู…ู€ุงุฐุง ู„ู… ุชู‚ู€ู„ ู„ูŠ ุฐู„ูƒ ูˆู†ุญู† ููŠ ุงู„ุฃุณูู€ู„ุŸ ูู‚ู€ุงู„ ุฌุญู€ุง ูˆุฃู†ุช ู„ู…ู€ุงุฐุง ุฃู†ุฒู„ุชู€ู†ูŠุŒ ูˆู„ู… ุชู‚ู€ู„ ู„ูŠ ูˆุฃู†ู€ุง ูู€ูˆู‚ ู…ุง ุทู„ุจู€ูƒุŸ Ketika Juha tengah berada di lantai atas rumahnya tiba-tiba ada seseorang mengetuk pintu rumahnya, lalu ia memandang ke bawah melalui jendelanya, Juha melihat seorang laki-laki, lalu ia berkata โ€œApa yang kau inginkan?โ€, laki-laki tersebut menjawab โ€œTurunlah ke bawah aku ingin bicara denganmuโ€, lalu turunlah Juha, kemudian lelaki tersebut berkata pada Juha โ€œAku adalah seorang fakir, aku berharap kebaikanmu tuanโ€, mendengar ucapan lelaki tersebut Juha marah, tetapi ia menyembunyikan kemarahannya, lalu ia berkata pada lelaki tersebut โ€œIkutilah aku!โ€, Juha lalu naik ke lantai atas rumah dan lelaki tadi mengikutinya, tatkala mereka sampai di lantai atas Juha menoleh ke lelaki pengemis tersebut โ€œSemoga Allah memberimuโ€, lelaki fakir tadi sontak mnjawab โ€œKnapa kau tak mngatakannya padaku ktika kita di bawah?โ€, Juha membalas โ€œBegitu pula dengan kau, mengapa kau menyuruhku turun dan tak mengatakan kebutuhanmu padaku ketika aku di atas?โ€. Hikmah Jika kita hendak mengutarakan sesuatu atau meminta sesuatu, sampaikanlah secara langsung dan jelas serta mintalah dengan baik-baik, tanpa terlalu banyak basa-basi, berbelit-belit, memusingkan orang yang dituju dan bahkan menampakkan keangkuhan kita, kita harus paham posisi bahwa kita itu sedang butuh, boleh jadi dengan ucapan dan permintaan yang baik orang yang dituju akan dengan sukarela mengulurkan bantuan pada kita. ุบุงู†ุฏูŠ ูˆูุฑุฏุฉ ุงู„ุฎุฐุงุก Gandhi dan Sebelah Sepatu ูŠูุญูƒู€ู‰ ุฃู†ู‘ ุบุงู†ู€ุฏูŠ ูƒุงู† ูŠุฌู€ุฑูŠ ุจุณุฑุนู€ุฉ ู„ูŠู„ุญู€ู‚ ุจุงู„ู‚ุทู€ุงุฑุŒ ูˆู‚ุฏ ุจู€ุฏุฃ ุงู„ู‚ุทู€ุงุฑ ุจุงู„ุณู‘ูŠู€ุฑุŒ ูˆู„ู€ุฏู‰ ุตุนู€ูˆุฏู‡ ุนู„ู‰ ู…ุชู† ุงู„ู‚ุทู€ุงุฑ ุณู‚ุทู€ุช ู…ู† ู‚ุฏู…ู€ู‡ ุฅุญุฏู‰ ูู€ุฑุฏุชูŠ ุญุฐุงุฆู€ู‡ุŒ ูู…ู€ุง ูƒุงู† ู…ู†ู€ู‡ ุฅู„ุง ุฃู† ุฎู„ุน ุงู„ูู€ุฑุฏุฉ ุงู„ุซู‘ุงู†ูŠู€ุฉุŒ ูˆุจุณู€ุฑุนุฉ ุฑู…ุงู‡ู€ุง ุจุฌู€ูˆุงุฑ ุงู„ูู€ุฑุฏุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุนู„ู‰ ุณูƒู‘ุฉ ุงู„ู‚ุทู€ุงุฑุŒ ูุชุนุฌู‘ุจ ุฃุตุฏู‚ู€ุงุคู‡ ูˆุณุฃู„ู€ูˆู‡ ู…ุง ุญู…ู€ู„ูƒ ุนู„ู‰ ู…ุง ูุนู€ู„ุชุŸ ูˆู„ู…ู€ุงุฐุง ุฑู…ูŠู€ุช ูู€ุฑุฏุฉ ุงู„ุญู€ุฐุงุก ุงู„ุฃุฎู€ุฑู‰ุŸ ูู‚ู€ุงู„ ุบุงู†ู€ุฏูŠ ุงู„ุญูƒูŠู€ู… ุฃุญุจุจุช ู„ู„ูู‚ูŠู€ุฑ ุงู„ุฐูŠ ูŠุฌู€ุฏ ุงู„ุญู€ุฐุงุก ุฃู† ูŠุฌู€ุฏ ูุฑุฏุชูŠู€ู†ุŒ ููŠุณุชุทูŠู€ุน ุงู„ุงู†ุชูู€ุงุน ุจู‡ู…ู€ุงุŒ ูู„ู€ูˆ ูˆุฌุฏ ูู€ุฑุฏุฉู‹ ูˆุงุญู€ุฏุฉู‹ ูู„ู† ุชููŠู€ุฏู‡ุŒ ูˆู„ู† ุฃุณุชููŠู€ุฏ ุฃู†ุง ู…ู†ู‡ุง ุฃูŠุถู€ุงู‹!. Diceritakan suatu hari Gandhi berlari mengejar kereta karena keretanya sudah mulai bergerak maju, tatkala Gandhi menaiki kereta tersebut, salah satu sepatunya terlepas dari kakinya, maka tak ada yang dilakukannya kecuali melepas sepatu yang satunya lagi yang masih menempel di kakinya, dengan cepat ia melemparkan sebelah sepatunya ke dekat sepatu yang pertama terlepas di rel kereta, teman-temannya merasa keheranan seraya bertanya pada Ghandi โ€œApa motifmu melakukan hal tadi, dan kenapa kamu melemparkan sepatu yang sebelahnya lagi?โ€, Ghandi yang bijak menjawab โ€œAku ingin seorang fakir yang menemukan sepatu tersebut secara utuh sepasang, maka seorang fakir tersebut dapat memakainya, jika ia menemukan sepatu tersebut hanya sebelah itu tak akan digunakannya, dan begitu pula aku takkan menggunakan sepatu yang hanya sebelahโ€. Hikmah Orang cerdas dan bijak akan dengan cepat memahami sesuatu dan dalam pikirannya selalu tertuju untuk kemanfaatan bagi orang lain. ุงู„ุญุณูˆุฏ ูˆุงู„ุจุฎูŠู„ Si Pendengki dan Si Pelit ูˆู‚ู€ู ุญุณู€ูˆุฏ ูˆุจุฎูŠู€ู„ ุจูŠู€ู† ูŠุฏูŠ ุฃุญุฏ ุงู„ู…ู„ู€ูˆูƒุŒ ูู‚ู€ุงู„ ู„ู‡ู…ู€ุง ุชู…ู†ู‘ูŠู€ุง ู…ู†ูŠ ู…ุง ุชุฑูŠู€ุฏุงู†ุŒ ูุฅู†ู‘ู€ูŠ ุณุฃุนุทู€ูŠ ุงู„ุซู‘ู€ุงู†ูŠ ุถุนู ู…ุง ูŠุทู„ุจู€ู‡ ุงู„ุฃูˆู‘ู„. ูุตู€ุงุฑ ุฃุญุฏู‡ู…ู€ุง ูŠู‚ู€ูˆู„ ู„ู„ุขุฎู€ุฑ ุฃู†ุช ุฃูˆู„ุงู‹ุŒ ูุชุดู€ุงุฌุฑุง ุทูˆูŠู€ู„ุงู‹ุŒ ูˆูƒุงู† ูƒู„ู‘ ู…ู†ู‡ู…ู€ุง ูŠุฎุดู‰ ุฃู† ูŠุชู…ู†ู‘ู€ู‰ ุฃูˆู‘ู„ุงู‹ุŒ ู„ุฆู„ู‘ุง ูŠุตูŠู€ุจ ุงู„ุขุฎุฑ ุถุนู ู…ุง ูŠุตูŠุจู€ู‡ุŒ ูู‚ู€ุงู„ ุงู„ู…ู„ูƒ ุฅู† ู„ู… ุชูุนู€ู„ุง ู…ุง ุขู…ุฑูƒู…ู€ุง ู‚ุทู€ุนุช ุฑุฃุณูŠูƒู…ู€ุง. ูู‚ู€ุงู„ ุงู„ุญุณู€ูˆุฏ ูŠุง ู…ู€ูˆู„ุงูŠ ุงู‚ู„ู€ุน ุฅุญุฏู‰ ุนูŠู†ู€ูŠู‘!. Diceritakan suatu hari Si Pendengki dan Si Pelit berdiri di hadapan seorang Raja, Raja tersebut berkata pada mereka berdua โ€œBerangan-anganlah apa yang kalian inginkan dariku, aku akan mengabulkan orang peminta kedua dua kali lipat dari yang diminta orang pertamaโ€, maka kedua orang tersebut saling berkata โ€œKamu duluan.. kamu duluan!โ€, mereka bertengkar lama, masing-masing khawatir berangan-angan lebih dulu, supaya jangan sampai peminta yang kedua mendapatkan dua kali lipat dari apa yang peminta pertama dapatkan, lalu Raja berkata โ€œJika kalian berdua tak melakukan apa yang kuperintahkan, akan kupenggal kepala kalian berduaโ€, lalu akhirnya berkatalah Si Pendengki โ€œWahai tuanku congkellah salah satu mataku!โ€. Hikmah Begitulah sifat orang pendengki, iri dan juga bakhil atau pelit, bila keduanya dipadukan akan membuahkan seperti cerita di atas. ู†ุนู„ ุงู„ู…ู„ูƒ Sandal Raja ูŠูุญูƒู€ู‰ ุฃู†ู‘ ู…ู„ูƒู€ุงู‹ ูƒุงู† ูŠุญูƒู€ู… ุฏูˆู„ู€ุฉู‹ ูˆุงุณุนู€ุฉู‹ ุฌู€ุฏู‘ุงู‹ุŒ ูˆุฃุฑุงุฏ ู‡ู€ุฐุง ุงู„ู…ู€ู„ูƒ ูŠูˆู…ู€ุงู‹ ู…ุง ุงู„ู‚ูŠู€ุงู… ุจุฑุญู„ู€ุฉ ุจุฑูŠู‘ู€ุฉ ุทูˆูŠู„ู€ุฉุŒ ูˆุฎู„ุงู„ ุนูˆุฏุชู€ู‡ ูˆุฌู€ุฏ ุฃู†ู‘ ุฃู‚ุฏุงู…ู€ู‡ ุชูˆุฑู‘ู…ู€ุช ุจุณุจุจ ุงู„ู…ุดู€ูŠ ููŠ ุงู„ุทู‘ู€ุฑู‚ ุงู„ูˆุนู€ุฑุฉุŒ ูุฃุตู€ุฏุฑ ู…ุฑุณูˆู…ู€ุงู‹ ูŠู‚ุถู€ูŠ ุจุชุบุทูŠู€ุฉ ูƒู„ ุดู€ูˆุงุฑุน ู…ุฏูŠู†ู€ุชู€ู‡ ุจุงู„ุฌู€ู„ุฏุŒ ูˆู„ูƒู†ู‘ ุฃุญุฏ ู…ุณุชู€ุดู€ุงุฑูŠู‡ ุฃุดู€ุงุฑ ุนู„ูŠู‡ ุจู€ุฑุฃูŠ ุฃูุถู„ุŒ ูˆู‡ูˆ ุนู…ู„ ู‚ุทู€ุนู€ุฉ ุฌู„ุฏ ุตุบูŠู€ุฑุฉ ุชุญุช ู‚ุฏู…ู€ูŠู‘ ุงู„ู…ู„ูƒ ูู‚ู€ุทุŒ ููƒุงู†ุช ู‡ุฐู‡ ุจุฏุงูŠู€ุฉ ู†ุนู„ ุงู„ุฃุญุฐูŠู€ุฉ. Diceritakan ada seorang Raja yang menguasai suatu negeri yang amat luas, suatu hari Raja tersebut hendak melakukan perjalanan darat yang panjang, ketika Raja tengah kembali dari perjalanan tersebut ia mendapati kedua telapak kakinya bengkak dikarenakan perjalanan yang terjal, lalu ia mengeluarkan keputusan yang berisi perintah untuk memberikan alas pada setiap jalan yang ada di kota dengan kulit, akan tetapi salah satu penasehat Raja tersebut mengusulkan pendapat yang lebih baik, yaitu meletakkan sepotong kulit di bawah kedua telapak kaki Raja saja, dan inilah asal muasal penggunaan sandal/sepatu. Hikmah Dengan pemikiran yang cemerlang dapat membuat hidup ini efektif dan efisien. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindugan Allah -ta'ala-. Kaifa haalukum? La'allakum bikhairin wa 'aafiyah. Pada kesempatan ini saya ingin berbagi cerita dan kisah kepada Anda. Namun ini bukan cerita cinta atau love story ya, sebagaimana yang disukai oleh banyak generasi bucin. Cerita apa yang ingin saya bagikan? Ya, ini cerita tentang desa yang sekarang ini saya tempati. Ini bukan desa tempat saya dilahirkan dan dibesarkan. Tidak lama setelah menikah pada tahun 2013 silam saya langsung tinggal di desa ini, dan masih tinggal di sini sampai sekarang hingga waktu yang belum ditentukan. Cerita ini disajikan dalam bahasa Arab, karena memang tujuannya adalah untuk pembelajaran bahasa Al Quran yang mulia ini. Dan Anda tidak perlu khawatir tidak bisa memahami keseluruhan atau sebagiannya, karena ceritanya sudah dialihbahasakan ke dalam bahasa bumi pertiwi Indonesia. Sudah penasaran seperti apa isi ceritanya? Langsung saja dibaca, namun sebelumnya saya ingin mengajak Anda untuk melihat foto ุตููˆู’ุฑูŽุฉูŒ ุฌู€ ุตููˆูŽุฑูŒ di bawah ini. Ini adalah gambar yang diambil dari drone dari di atas Pesantren Islam Al Andalus dan saya tinggal di dalamnya. Pesantren Al Andalus di Desa Sukadamai - Kab. Bogor Selamat belajar dan membaca. Baarakallahu fiikum wa fataha 'alaikum. ุงูุณู’ู€ู…ููŠ ุนูŽุจู’ุฏู ุงู„ู„ู‡ู ู„ูุทู’ูููŠ ุŒ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŒ ูˆูŽู…ูุชูŽุฒูŽูˆู‘ูุฌูŒ ุŒ ู„ููŠ ุจูู†ู’ุชูŒ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉูŒ ูˆูŽุงุจู’ู†ูŒ ูˆูŽุงุญูุฏูŒ ุŒ ุฃูŽุณู’ูƒูู†ู ุงู„ุขู†ูŽ ูููŠ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฌูŽู€ู…ููŠู’ู„ูŽุฉู ุŒ ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุจูŽุนููŠู’ุฏูŽุฉูŒ ุนูŽู†ู ุงู„ู€ู…ูŽุฏููŠู’ู†ูŽุฉู . ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจู ุณููˆู’ู‚ู ูƒูŽุจููŠู’ุฑู ุชูŽู€ุฌูุฏูู‡ู ูŠูŽุจู’ุนูุฏู ุนูŽู†ู ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ุณูŽุจู’ุนูŽุฉูŽ ุนูŽุดูŽุฑูŽ ูƒููŠู’ู„ููˆู…ูุชุฑNamaku Abdullah Luthfi, aku pengajar dan sudah menikah, aku memiliki satu putri dan satu putra, aku sekarang tinggal di desa yang indah, akan tetapi jauh dari kota. Pasar besar terdekat yang bisa kamu temui sejauh 17 tujuh belas kilometer dari rumah. ุชูŽู‚ูŽุนู ุงู„ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ูููŠ ู…ูŽู†ู’ุทูู‚ูŽุฉู ุฌูŽุจูŽู„ููŠู‘ูŽุฉู ุชูู€ุญููŠู’ุทู ุจูู€ู‡ูŽุง ุงู„ู€ุฌูุจูŽุงู„ู ูˆูŽุงู„ู€ู‡ูุถูŽุงุจู ูˆูŽุงู„ูˆูุฏู’ูŠูŽุงู†ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุชูŽูƒููˆู’ู†ูŽ ุดูุจู’ู‡ูŽ ุงู„ุบูŽุงุจูŽุฉู ุŒ ุงู„ุฃูŽุฑูŽุงุถููŠ ูˆูŽุงุณูุนูŽุฉูŒ ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุณููƒู‘ูŽุงู†ูŽู€ู‡ูŽุง ู‚ูŽู„ููŠู’ู„ููˆู’ู†ูŽ . ุฃูŽู‡ู’ู„ู ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู’ู†ูŽ ุทูŽูŠู‘ูุจููŠู’ู†ูŽ ุŒ ูˆูŽู…ูุนูŽุงู…ูŽู„ูŽุชูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ูŽุชูŽ ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ุŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽู€ุฌูุฏู ุฌููŠู’ุฑูŽุงู†ู‹ุง ู…ูุซู’ู„ูŽู‡ูู…ู’Desa itu terletak di daerah pegunungan, yang dikelilingi oleh gunung-gunung, bukit-bukit, serta lembah-lembah sampai seakan-akan seperti hutan, tanah-tanahnya luas namun penduduknya sedikit. Penduduk desa ini adalah orang-orang muslim yang baik-baik, dan pergaulan mereka juga baik, engkau tidak akan dapat menemukan tetangga seperti mereka. ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ู’ุชูุนู ูููŠู’ู‡ูŽุง ุงู„ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ู ุจูู€ู…ูŽู†ูŽุงุธูุฑูู‡ูŽุง ุงู„ู€ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉู ุงู„ุฑู‘ูŽุงุฆูุนูŽุฉู . ูŠูŽุฑูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุธูุฑู ูููŠู’ู‡ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุฃูŽุดู’ุฌูŽุงุฑู ุงู„ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉู ูˆูŽุงู„ูƒูŽุซููŠู’ููŽุฉู ุŒ ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ู€ู…ูŽุฒูŽุงุฑูุนู ูˆูŽุงู„ุญูŽุฏูŽุงุฆูู‚ู ุงู„ู€ุฎูŽุถู’ุฑูŽุงุกู Seseorang akan menikmati di sana pemandangan-pemandangan yang indah dan mengagumkan. Ia akan melihat pepohonan yang besar nan rimbun, begitupula sawah-sawah dan kebun-kebun yang menghijau. ุชูŽุณู’ู…ูŽุนู ู…ูู†ู’ ุญููŠู’ู†ู ู„ูุขุฎูŽุฑูŽ ุชูŽุบู’ุฑููŠู’ุฏูŽุงุชู ุงู„ุทู‘ููŠููˆู’ุฑู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุบู’ุตูŽุงู†ู ุงู„ุฃูŽุดู’ุฌูŽุงุฑู ุงู„ุนูŽุงู„ููŠูŽุฉู ุŒ ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ ุงู„ููŽุฑูŽุงุดูŽุงุชู ูƒูู„ู‘ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุจูŽุงุญู ุจูุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงู†ูู€ู‡ูŽุง ุงู„ู€ู…ูุฎู’ุชูŽู„ูููŽุฉู ุชูŽุทููŠู’ุฑู ู…ูู†ู’ ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉู ุฅูู„ูŽู‰ ุฒูŽู‡ู’ุฑูŽุฉู ุŒ ููŽูŠูŽุง ู„ูŽู€ู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุธูŽุฑู ุฑูŽุงุฆูุนู ุŒ ุณูŽุจู’ุญูŽุงู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ูƒูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠู’ู‡ู Engkau akan mendengar dari satu waktu ke waktu lain kicuan burung-burung di atas dahan-dahan pepohonan, dan melihat kupu-kupu setiap pagi beterbangan dari satu bunga ke bunga yang lain, alangkah indahnya pemandangan itu, Maha Suci Allah Dzat yang telah menciptakan alam dan seisinya. ู„ูŽู€ู…ู’ ูŠูŽูƒูู†ู’ ู‡ูู†ูŽุงูƒูŽ ุชูŽู„ูŽูˆู‘ูุซูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุถูŽูˆู’ุถูŽุงุกู ู…ูุซู’ู„ูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู’ู†ู ูููŠ ุงู„ู€ู…ูŽุฏููŠู’ู†ูŽุฉู ุŒ ููŽูููŠู’ู‡ูŽุง ุณููƒููˆู’ู†ูŒ ูˆูŽู‡ูุฏููˆู’ุกูŒ ูˆูŽุฑูŽุงุญูŽุฉูŒ ุŒ ูˆูŽู…ูŽุงุฒูŽุงู„ูŽ ุงู„ู€ู‡ูŽูˆูŽุงุกู ูููŠู’ู‡ูŽุง ู†ูŽู‚ููŠู‘ู‹ุง ู†ูŽุธููŠู’ูู‹ุง Tidak ada di sana polusi dan kebisingan seperti yang ada di perkotaan, yang ada adalah kesunyian, ketenangan, dan kenyamanan, dan udara di sana pun masih bersih dan jernih. ูŠูŽุฑู’ุชูŽุงุญู ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽู†ู’ ุณูŽูƒูŽู†ูŽ ูููŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงู…ูŽ ุจูุฒููŠูŽุงุฑูŽุชูู€ู‡ูŽุง ุŒ ูˆูŽุงุณู’ู…ู ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ู‡ููˆูŽ ุณููˆู’ูƒูŽุงุฏูŽุงู…ูŽุงูŠ ุŒ ุชูŽุจู’ุนูุฏู ุนูŽู†ู’ ุฌูŽุงูƒูŽุฑู’ุชูŽุง ุนูŽุงุตูู…ูŽุฉู ุฅูู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠูŽุง ุจูุณูŽุงุนูŽุชูŽูŠู’ู†ู ุชูŽู‚ู’ุฑููŠู’ุจู‹ุง ุŒ ููŽู…ูŽุง ุฑูŽุฃู’ูŠููƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ุณูŽุชูุฎูŽุทู‘ูุทููˆู’ู†ูŽ ุฒููŠูŽุงุฑุชูŽู€ู‡ูŽุง ูููŠ ุงู„ู€ู…ูุณู’ุชูŽู‚ู’ุจูŽู„ู ุŸ Setiap yang tinggal di sana, atau mengunjunginya akan merasa betah, dan nama desa ini adalah Sukadamai, yang kira-kira berjarak dari Jakarta ibukota Indonesia sejauh 2 dua jam, bagaimana pendapat kalian, apakah kalian akan merencanakan kunjungan kesini di masa-masa yang akan datang? ู‡ูŽุฐูู‡ู ู‡ููŠูŽ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุชููŠ ุงู„ู€ุญูŽุจููŠู’ุจูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุฃูุญูุจู‘ู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ูƒูู†ูŽ ูููŠู’ู‡ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ุนูŽุงุฆูู„ูŽุชููŠ ุŒ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุจูู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุชููƒูŽ ูŠูŽุง ุญูŽุจููŠู’ุจูู€ูŠ ุŸ Inilah dia desaku tercinta dan aku suka tinggal di sana bersama keluargaku, lalu bagaimana dengan desa kamu wahai sobat? Baca juga 3 Cerita Bahasa Arab tentang Liburan dan Artinya. Demikian sajian kali ini, semoga cerita tentang desa dalam bahasa Arab dan artinya ini bisa memberikan tambahan ilmu dan manfaat, serta dapat menjadi rujuan dan acuan bagi Anda yang ingin membuat karangan yang semisal. Tidak ada gading yang tak retak, jika ada silap dan salah mohon dibukakan pintu maaf yang sebesar-besarnya. Dan saya selalu siap menerima kritikan, masukan, dan usulan yang positif. Terima kasih telah menjadi pembaca yang setia di Kamus Mufradat ini, semoga Allah memudahkan segala urusan Anda. Syukran, wa jazaakumullahu khairan. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Di sini saya akan berbagi contoh cerita bahasa Arab. Barangkali di antara pembaca ada sedang yang mencari contoh karangan bahasa Arab tentang keluarga untuk referensi mengerjakan tugas atau alasan lainnya. Dua cerita contoh di bawah ini diambil dari buku Al-Arabiyyah Lin Nasyiโ€™in jilid kedua. Jika di antara pembaca ada yang memilikinya, bisa langsung merujuk sendiri kesana. Yang saya lakukan hanyalah menulis ulang cerita tersebut, mengartikan, dan membedah kosakata yang ada di dalamnya. Langsung saja, berikut ini cerita bahasa Arab tentang keluarga dan artinya. Selamat belajar dan membaca. Cerita Pertama ุงู„ู‚ูุตู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃููˆู’ู„ูŽู‰ ุชูŽุณู’ูƒูู†ู ุนูŽุงุฆูู„ูุฉูŽ ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏูŽ ูููŠ ุจูŽูŠู’ุชู ูƒูŽุจููŠู’ุฑู ุŒ ูˆูŽู‡ููŠูŽ ุนูŽุงุฆูู„ูŽุฉูŒ ู†ูŽุดููŠู’ุทูŽุฉูŒ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูƒูŽุซููŠู’ุฑู‹ุงKeluarga Ahmad tinggal di sebuah rumah besar, mereka adalah keluarga rajin yang banyak bekerja. ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏู ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏูŽ ูููŠ ุงู„ุญูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุฉู ูŠูŽุบู’ุณูู„ู ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉูIni ayah Ahmad berada di taman sedang mencuci mobil. ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชูู‡ู ูููŠ ุงู„ู…ูŽุทู’ุจูŽุฎู ุชูุนูุฏู‘ู ุทูŽุนูŽุงู…ูŽ ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกูIni ibunya di dapur sedang menyiapkan makan siang. ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุฃูุฎู’ุชูู‡ู ูููŠ ุบูุฑู’ููŽุฉู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ูˆูŽู‡ููŠูŽ ุชูู†ูŽุธู‘ููู ุงู„ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉูŽ Ini saudarinya di ruang makan sedang membersikan meja makan. ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฌูŽุฏู‘ูู‡ู ูููŠ ุบูุฑู’ููŽุฉู ุงู„ุฌูู„ููˆู’ุณู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุฌู’ู„ูุณู ุฎูŽู„ู’ููŽ ุงู„ุทู‘ูŽุงูˆูู„ูŽุฉู ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ูŽุงุฏููŠููˆIni kakeknya di ruang keluarga sedang duduk di belakang meja sedang mendengarkan radio. ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุฌูŽุฏู‘ูŽุชูู‡ู ูููŠ ุงู„ุญูŽู…ู‘ูŽุงู…ู ูˆูŽู‡ููŠูŽ ุชูŽุบู’ุณูู„ู ุงู„ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽIni neneknya di kamar mandi sedang mencuci pakaian. ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฏู ูููŠ ุบูุฑู’ููŽุฉู ุงู„ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃูDan ini Ahmad di ruang buku sedang membaca. ูููŠ ุงู„ุธู‘ูู‡ู’ุฑู ุชูุตูŽู„ู‘ููŠ ุงู„ุนูŽุงุฆูู„ูŽุฉู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุฌู’ู„ูุณู ุญูŽูˆู’ู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉู ูˆูŽุชูŽุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ู ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกูŽPada siang hari keluarga tersebut melaksanakan shalat Zhuhur, kemudian duduk di sekeliling meja makan dan menyantap makan siang. Kosakata ู…ููู’ุฑูŽุฏูŽุงุชูŒ Kata-Kata Kerja ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู ุณูŽูƒูŽู†ูŽ - ูŠูŽุณู’ูƒูู†ู Tinggal. ุนูŽู…ูู„ูŽ - ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู Bekerja. ุบูŽุณูŽู„ูŽ - ูŠูŽุบู’ุณูู„ู Mencuci. ุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽ - ูŠูุนูุฏู‘ู Menyiapkan. ู†ูŽุธู‘ูŽููŽ - ูŠูู†ูŽุธู‘ููู Membersihkan. ุงูุณู’ุชูŽู…ูŽุนูŽ - ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนู Mendengarkan. ุบูŽุณูŽู„ูŽ - ูŠูŽุบู’ุณูู„ู Mencuci. ู‚ูŽุฑูŽุฃูŽ - ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู Membaca. ุตูŽู„ู‘ูŽู‰ - ูŠูุตูŽู„ู‘ููŠ Shalat. ุฌูŽู„ูŽุณูŽ - ูŠูŽุฌู’ู„ูุณู Duduk. ุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ูŽ - ูŠูŽุชู’ู†ูŽุงูˆูŽู„ู Menyantap/Mengkonsumsi. Kata-Kata Benda ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ุนูŽุงุฆูู„ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุนูŽุงุฆูู„ูŽุงุชูŒ Keluarga. ุจูŽูŠู’ุชูŒ ุฌู€ ุจููŠููˆู’ุชูŒ Rumah. ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŒ / ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Besar. ู†ูŽุดููŠู’ุทูŒ / ู†ูŽุดููŠู’ุทูŽุฉูŒ Rajin. ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŒ / ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Banyak. ูˆูŽุงู„ูุฏูŒ ุฌู€ ูˆูŽุงู„ูุฏููˆู’ู†ูŽ Ayah/Bapak. ุญูŽุฏููŠู’ู‚ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุญูŽุฏูŽุงุฆูู‚ู Taman/Kebun. ุณูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŒ ุฌู€ ุณูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุงุชูŒ Mobil. ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุฉูŒ ุฌู€ ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุงุชูŒ Ibu. ู…ูŽุทู’ุจูŽุฎูŒ ุฌู€ ู…ูŽุทูŽุงุจูุฎู Dapur. ุทูŽุนูŽุงู…ูŒ ุฌู€ ุฃูŽุทู’ุนูู…ูŽุฉูŒ Makanan. ุบูŽุฏูŽุงุกูŒ Makan siang. ุฃูุฎู’ุชูŒ ุฌู€ ุฃูŽุฎูŽูˆูŽุงุชูŒ Saudari. ุบูุฑู’ููŽุฉูŒ ุฌู€ ุบูุฑูŽููŒ Ruangan. ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉูŒ ุฌู€ ู…ูŽูˆูŽุงุฆูุฏู Meja Makan. ุฌูŽุฏู‘ูŒ ุฌู€ ุฃูŽุฌู’ุฏูŽุงุฏูŒ Kakek. ุบูุฑู’ููŽุฉู ุงู„ุฌูู„ููˆู’ุณู Ruang Keluarga. ุฎูŽู„ู’ููŽ Di belakang. ุทูŽุงูˆูู„ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุทูŽุงูˆูู„ูŽุงุชูŒ Meja. ุฑูŽุงุฏููŠููˆ Radio. ุฌูŽุฏู‘ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุฌูŽุฏู‘ูŽุงุชูŒ Nenek. ุญูŽู…ู‘ูŽุงู…ูŒ ุฌู€ ุญูŽู…ู‘ูŽุงู…ูŽุงุชูŒ Kamar Mandi. ู…ูŽู„ู’ุจูŽุณูŒ ุฌู€ ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณู Pakaian. ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉูŒ ุฌู€ ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุงุชูŒ Perpustakaan. ุงู„ุธู‘ูู‡ู’ุฑู Zhuhur. ุญูŽูˆู’ู„ูŽ Di Sekeliling. Cerita Kedua ุงู„ู‚ูุตู‘ูŽุฉู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠูŽุฉู ุญูŽุถูŽุฑูŽุชู’ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู ู…ูุจูŽูƒู‘ูุฑูŽุฉู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุŒ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽุชู’ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ุบูุฑู’ููŽุฉู ูˆูุงู„ูุฏูŽุชูู‡ูŽุง ูˆูŽุณูŽุฃูŽู„ูŽุชู’ู‡ูŽุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฃูŽู†ู’ุชู ุงู„ุขู†ูŽ ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠ ุŸAisyah pulang dari sekolah lebih awal, yang pertama ia lakukan adalah pergi ke kamar ibunya dan bertanya Bagaimana kabarmu wahai ibunda? ุฃูŽุฌูŽุงุจูŽุชู’ ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชูู‡ูŽุง ุงู„ุญูŽู…ู’ุฏู ูู„ู„ู‡ู ุฃูŽู†ูŽุง ุงู„ุขู†ูŽ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ูŠูŽุง ุงุจู’ู†ูŽุชููŠIa menjawab Alhamdulillah aku baik anakku. ุฃูŽุญู’ุถูŽุฑูŽุชู’ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุกูŽ ูˆูŽุงู„ู…ูŽุงุกูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ููŠ ูŠูŽุง ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุชููŠ ุŒ ุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ููŠ ุงู„ุฏู‘ูŽูˆูŽุงุกูŽ ูˆูŽุงุดู’ุฑูŽุจููŠ ุงู„ู…ูŽุงุกูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ุงุณู’ุชูŽุฑููŠู’ุญููŠ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู’ุนูŽุจููŠ ุŒ ุณูŽุฃูุนูุฏู‘ู ุทูŽุนูŽุงู…ูŽ ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกูAisyah membawakan obat dan air lalu berkata Silahkan ibuku, minumlah obat dan air ini, kemudian istirahatlah dan jangan kecapaian, aku akan menyiapkan makan siang. ุฐูŽู‡ูŽุจูŽุชู’ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู ุฅูู„ูŽู‰ ุบูุฑู’ููŽุชูู‡ูŽุง ุŒ ุฎูŽู„ูŽุนูŽุชู’ ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽ ุงู„ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ูˆูŽุงุฑู’ุชูŽุฏูŽุชู’ ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณูŽ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ุŒ ุซูู…ู‘ูŽ ุฏูŽุฎูŽู„ูŽุชู’ ุงู„ู…ูŽุทู’ุจูŽุฎูŽ ูˆูŽุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽุชู’ ุทูŽุนูŽุงู…ูŽ ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกูAisyah pergi ke kamar, melepas pakaian sekolahnya dan mengenakan baju rumah, kemudian masuk ke dapur dan menyiapkan makan siang. ูˆูŽุถูŽุนูŽุชู’ ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉู ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉู ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽุชู’ ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกู ุฌูŽุงู‡ูุฒูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉูAisyah meletakkan makan siang di meja makan dan memanggil Makan siang telah tersedia di meja makan. ุญูŽุถูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ูุฏู ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎููˆู’ู‡ูŽุง ุงู„ูƒูŽุจููŠู’ุฑู ูˆูŽุฃูุฎู’ุชูู‡ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽุบููŠู’ุฑูŽุฉู ุŒ ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ููˆุง ุงู„ุบูŽุฏูŽุงุกูŽ ูˆูŽุดูŽูƒูŽุฑููˆุง ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉูŽDatanglah ayah, kakak lk dan adik perempuannya, lalu mereka menyantap makan siang dan berterima kasih kepada Aisyah. Kosakata ู…ููู’ุฑูŽุฏูŽุงุชูŒ Kata-Kata Kerja ุงู„ุฃูŽูู’ุนูŽุงู„ู ุญูŽุถูŽุฑูŽ - ูŠูŽุญู’ุถูุฑู Hadir/Tiba. ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ - ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู Pergi. ุณูŽุฃูŽู„ูŽ - ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ู Bertanya. ุฃูŽุฌูŽุงุจูŽ - ูŠูุฌููŠู’ุจู Menjawab. ุฃูŽุญู’ุถูŽุฑูŽ - ูŠูุญู’ุถูุฑู Membawa. ุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ู Makan/Minum. ุดูŽุฑูุจูŽ - ูŠูŽุดู’ุฑูŽุจู Minum. ุฎูŽู„ูŽุนูŽ - ูŠูŽุฎู’ู„ูŽุนู Melepas. ุงูุฑู’ุชูŽุฏูŽู‰ - ูŠูŽุฑู’ุชูŽุฏููŠ Memakai. ุฏูŽุฎูŽู„ูŽ - ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ู Masuk. ุงูุณู’ุชูŽุฑูŽุงุญูŽ - ูŠูŽุณู’ุชูŽุฑููŠู’ุญู Istirahat. ุชูŽุนูุจูŽ - ูŠูŽุชู’ุนูŽุจู Lelah. ุฃูŽุนูŽุฏู‘ูŽ - ูŠูุนูุฏู‘ู Menyiapkan. ูˆูŽุถูŽุนูŽ - ูŠูŽุถูŽุนู Meletakkan. ู†ูŽุงุฏูŽู‰ - ูŠูู†ูŽุงุฏููŠ Memanggil. ุดูŽูƒูŽุฑูŽ - ูŠูŽุดู’ูƒูุฑู Berterima kasih. Kata-Kata Benda ุงู„ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ู…ูุจูŽูƒู‘ูุฑูŒ / ู…ูุจูŽูƒู‘ูุฑูŽุฉูŒ Pagi-pagi/Lebih cepat. ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉูŒ - ู…ูŽุฏูŽุงุฑูุณู Sekolah. ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู‹ุง Pertama-tama. ุบูุฑู’ููŽุฉูŒ ุฌู€ ุบูุฑูŽููŒ Kamar. ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุฉูŒ ุฌู€ ูˆูŽุงู„ูุฏูŽุงุชูŒ Ibu. ูƒูŽูŠู’ููŽ Bagaimana. ุงู„ุขู†ูŽ Sekarang. ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู Dalam keadaan baik. ุจูู†ู’ุชูŒ ุฌู€ ุจู†ุงุชูŒ Putri. ุฏูŽูˆูŽุงุกูŒ ุฌู€ ุฃูŽุฏู’ูˆููŠูŽุฉูŒ Obat. ู…ูŽุงุกูŒ ุฌู€ ู…ููŠูŽุงู‡ูŒ Air. ุทูŽุนูŽุงู…ูŒ ุฌู€ ุฃูŽุทู’ุนูู…ูŽุฉูŒ Makanan. ุบูŽุฏูŽุงุกูŒ Makan siang. ู…ูŽู„ู’ุจูŽุณูŒ ุฌู€ ู…ูŽู„ูŽุงุจูุณู Pakaian. ุจูŽูŠู’ุชูŒ ุฌู€ ุจููŠููˆู’ุชูŒ Rumah. ู…ูŽุทู’ุจูŽุฎูŒ ุฌู€ ู…ูŽุทูŽุงุจูุฎู Dapur. ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉูŒ ุฌู€ ู…ูŽูˆูŽุงุฆูุฏู Meja makan. ุฌูŽุงู‡ูุฒูŒ / ุฌูŽุงู‡ูุฒูŽุฉูŒ Siap/Tersedia. ูˆูŽุงู„ูุฏูŒ ุฌู€ ูˆูŽุงู„ูุฏููˆู’ู†ูŽ Ayah. ุฃูŽุฎูŒ ุฌู€ ุฅูุฎู’ูˆูŽุฉูŒ Saudara. ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŒ / ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Besar. ุฃูุฎู’ุชูŒ ุฌู€ ุฃูŽุฎูŽูˆูŽุงุชูŒ Saudari. ุตูŽุบููŠู’ุฑูŒ / ุตูŽุบููŠู’ุฑูŽุฉูŒ Kecil. Demikian 2 contoh cerita bahasa Arab tentang keluarga ุงู„ุฃูุณู’ุฑูŽุฉู dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Jika Anda ingin request materi tertentu supaya diposting di blog ini, silahkan ajukan melalui kolom komentar di bawah ini. Semoga postingan di atas bisa diambil faedah dan manfaatnya. Kurang lebihnya mohon dimaafkan, dan terima kasih atas kunjunganya, wa jazaakumullahu khairan. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Kisah atau cerita dalam bahasa Arab disebut qishshah ู‚ูุตู‘ูŽุฉู ุฌู€ ู‚ูŽุตูŽุตูŒ , adapun dongeng disebut hikayah ุญููƒูŽุงูŠูŽุฉู ุฌู€ ุญููƒูŽุงูŠูŽุงุชูŒ . Dahulu ketika masih belajar di pesantren, ada satu mata pelajaran yang dikhususkan untuk melatih kecakapan membaca ู…ูŽู‡ูŽุงุฑูŽุฉู ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู , yaitu pelajaran Muthala'ah. Materinya berisi mulai dari cerita pendek hingga yang panjang, tentunya dengan tema yang berbeda-beda. Santri ingin dibiasakan untuk membaca tulisan bahasa Arab, mendapatkan tambahan mufradat, dan di sisi lain santri bisa mendapatkan hiburan dengan cerita-cerita tersebut. Tidak hanya hiburan saja, ada banyak hikmah yang bisa diambil dari kisah-kisah tersebut. Di bawah ini, ada 6 cerita pendek dalam bahasa Arab yang saya ambil sebuah situs, dan 1 lagi dari web lain. Selamat membaca. 1 Cerita Pendek Terbaik ุŒุดูŽูƒูŽุง ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุทูุจููŠู’ุจู ูˆูŽุฌูŽุนุงู‹ ูููŠ ุจูŽุทู’ู†ูู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ู…ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽูƒูŽู„ู’ุชูŽุŸ ุŒู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูƒูŽู„ู’ุช ุฑูŽุบููŠู’ูุงู‹ ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ู‹ุง ุŒููŽุฏูŽุนูŽุง ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ุจููƒูุญู’ู„ู ู„ููŠููƒูŽุญู‘ูู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑููŠู’ุถ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑููŠู’ุถู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ูˆูŽุฌูŽุนุงู‹ ูููŠ ุจูŽุทู’ู†ููŠ ู„ูŽุง ูููŠ ุนูŽูŠู’ู†ููŠู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุฑูŽูู’ุชูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุฃููƒูŽุญู‘ูู„ููƒ !ู„ูุชูุจู’ุตูุฑูŽุงู„ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ูŽุŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ู‡ู Seorang pria mengeluhkan rasa nyeri di perutnya kepada dokter. Dokter bertanya, "Apa yang telah kamu makan?" Pasien menjawab, "Aku makan roti gosong." Lalu dokter minta diambilkan celak untuk mencelaki si pasien. Sontak pasien berkata,"Aku mengeluhkan nyeri di perutku, bukan di mataku." Dokter pun menimpali, "Iya, aku sudah tahu. Aku mencelakimu agar kamu bisa melihat sesuatu yang gosong, jangan dimakan!". Mufradat Kata Benda [ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฌู€ ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ] pria/lelaki. [ ุทูŽุจููŠู’ุจูŒ ุฌู€ ุฃูŽุทูุจู‘ูŽุงุกูŒ ] dokter. [ ูˆูŽุฌูŽุนูŒ ุฌู€ ุฃูŽูˆู’ุฌูŽุงุนูŒ ] rasa sakit/nyeri. [ ุจูŽุทู’ู†ูŒ ุฌู€ ุจูุทููˆู’ู†ูŒ ] perut. [ ุฑูŽุบููŠู’ููŒ ุฌู€ ุฃูŽุฑู’ุบูููŽุฉูŒ ] adonan roti. [ ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ูŒ ] yang terbakar. [ ูƒูุญู’ู„ูŒ ุฌู€ ุฃูŽูƒู’ุญูŽุงู„ูŒ ] celak mata. [ ู…ูŽุฑููŠู’ุถูŒ ุฌู€ ู…ูŽุฑู’ุถูŽู‰ ] orang sakit/pasien. [ ุนูŽูŠู’ู†ูŒ ุฌู€ ุนููŠููˆู’ู†ูŒ ] mata. Kata Kerja [ ุดูŽูƒูŽุง - ูŠูŽุดู’ูƒููˆ ] Mengeluh/Mengadu. [ ู‚ูŽุงู„ูŽ - ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ] Berkata. [ ุฃูŽูƒูŽู„ูŽ - ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ] Makan. [ ุฏูŽุนูŽุง - ูŠูŽุฏู’ุนููˆ ] Memanggil. [ ูƒูŽุญู‘ูŽู„ูŽ - ูŠููƒูŽุญู‘ูู„ู ] Mencelaki. [ ุงูุดู’ุชูŽูƒูŽู‰ - ูŠูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ] Mengeluhkan. [ ุนูŽุฑูŽููŽ - ูŠูŽุนู’ุฑููู ] Mengetahui. [ ุฃูŽุจู’ุตูŽุฑูŽ - ูŠูุจู’ุตูุฑู ] Melihat. 2 Juha dan Pengemis ู’ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูุญูŽุง ูููŠ ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽู‚ู ุงู„ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูู‡ูุŒ ููŽุทูŽุฑูŽู‚ูŽ ุจูŽุงุจูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ุฃูŽุดู’ุฎูŽุงุตูุŒ ููŽุฃูŽุทูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู† ูŽุงู„ุดู‘ูุจู‘ูŽุงูƒู ููŽุฑูŽุฃูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู‹ุงุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏูุŸ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงูู†ู’ุฒูู„ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุณู’ููŽู„ูŽ ู„ูุฃููƒูŽู„ู‘ูู…ููƒูŽุŒ ููŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุฌูุญูŽุงุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุฃูŽู†ูŽุง ููŽู‚ููŠู’ุฑู ุงู„ุญูŽุงู„ูุŒ ูˆูŽุฃูุฑููŠู’ุฏู ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูŠูŽุง ุณูŽูŠู‘ูุฏููŠุŒ ููŽุงุบู’ุชูŽุงุธูŽ ุฌูุญูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุชูŽู…ูŽ ุบูŽูŠู’ุธูŽู‡ูุŒ ููˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงูุชู’ุจูŽุนู’ู†ููŠ. ุตูŽุนูุฏูŽ ุฌูุญูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชูŽ ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ูŠูŽุชู’ุจูŽุนูู‡ูุŒ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุตูŽู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽู‚ ุงู„ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ูุŒ ุงูู„ู’ุชูŽููŽุชูŽ ุฌูุญูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุณู‘ูŽุงุฆูู„ูุŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ูŠูุนู’ุทููŠู’ูƒูŽุŒ ููŽุฃูŽุฌูŽุงุจูŽู‡ู ุงู„ููŽู‚ููŠู’ุฑู ูˆูู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ ู„ููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ูููŠ ุงู„ุฃูŽุณู’ููŽู„ูุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฌูุญูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ุชูŽู†ููŠุŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ู’ ู„ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ ู…ูŽุง ุทูŽู„ูŽุจููƒูŽุŸ Saat Juha sedang berada di lantai atas rumahnya, ada orang mengetuk pintu. Ia melihat seorang pria, dan berkata, "Apa yang kamu inginkan?" Pria itu menjawab, "Turunlah ke bawah, supaya aku bisa berbicara langsung denganmu." Setelah Juha turun, pria itu berkata, "Aku adalah orang fakir, dan berharap kebaikanmu." Mendengar itu Juha marah, tapi ia menyembunyikannya, lalu berkata kepadanya, "Ikutilah aku!" Juha pun naik dan pria tersebut mengikuti. Ketika sampai di lantai atas, Juha menoleh ke pengemis dan berkata, "Semoga Allah memberimu." Si fakir menjawab, "Mengapa kamu tidak mengatakannya kepadaku ketika kita masih berada di bawah?" Juha membalas, "Dan kamu, mengapa menyuruhku turun dan tidak mengatakan apa hajatmu ketika aku masih di atas?" Baca juga 3 Cerita Juha Dalam Bahasa Arab dan Artinya. 3 Gandhi dan Sepatu ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุบูŽุงู†ู’ุฏููŠ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุฌู’ุฑููŠ ุจูุณูุฑู’ุนูŽุฉู ู„ููŠูŽู„ู’ุญูŽู‚ูŽ ุจูุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑูุŒ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽุฏูŽุฃูŽ ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ุจูุงู„ุณู‘ูŽูŠู’ุฑูุŒ ูˆูŽู„ูŽุฏูŽู‰ ุตูุนููˆู’ุฏูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุชู’ู†ู ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ุณูŽู‚ูŽุทูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฏูŽู…ูู‡ู ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ููŽุฑู’ุฏูŽุชูŽูŠ ุญูุฐูŽุงุฆูู‡ูุŒ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุฎูŽู„ูŽุนูŽ ุงู„ููŽุฑู’ุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠูŽุฉูŽุŒ ูˆูุจูุณูุฑู’ุนูŽุฉู ุฑูŽู…ูŽุงู‡ูŽุง ุจูุฌููˆูŽุงุฑูุงู„ููŽุฑู’ุฏูŽุฉู ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุณููƒู‘ูŽุฉู ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑูุŒ ููŽุชูŽุนูŽุฌู‘ูŽุจ ุฃูŽุตู’ุฏูู‚ูŽุงุคูู‡ู ูˆูŽุณูŽุฃูŽู„ููˆู’ู‡ู ู…ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽุŸ ูˆูŽู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุฑูŽู…ูŽูŠู’ุชูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุญูุฐูŽุงุกู ุงู„ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุบูŽุงู†ู’ุฏููŠ ุงู„ุญูŽูƒููŠู’ู…ู ุฃูŽุญู’ุจูŽุจู’ุชู ู„ูู„ู’ููŽู‚ููŠู’ุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุฌูุฏู ุงู„ุญูุฐูŽุงุกูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฌูุฏูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุชูŽูŠู’ู†ูุŒ ููŽูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุน ุงู„ุงูู†ู’ุชูููŽุงุนูŽ ุจูู‡ูู…ูุงุŒ ููŽู„ูŽูˆู’ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽู†ู’ ุชููููŠู’ุฏูŽู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ุชูŽูููŠู’ุฏูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽูŠู’ุถุงู‹ Alkisah, Gandhi berlari mengejar kereta yang sudah beranjak meninggalkan stasiun. Saat menaiki kereta, salah satu sepatunya terjatuh. Ia segera melepas sepatu yang sebelah dan melemparkannya ke dekat sepatu yang jatuh terlebih dahulu. Teman-temannya heran dan bertanya, "Apa motifasimu melakukan hal tersebut? Mengapa kamu melemparkan sepatu yang sebelah?" Gandhi yang bijak menjawab, "Aku ingin seorang fakir yang menemukannya mendapatkan sepasang sepatu agar ia bisa menggunakannya. Bila ia hanya menamukan sebelah, itu tak bermanfaat baginya, begitu pula aku yang hanya memiliki satu sepatu saja." Rekomendasi Cerita Bahasa Arab Tentang Desa dan Artinya. 4 Si Pendengki dan Si Pelit ูˆูŽู‚ูŽููŽ ุญูŽุณููˆู’ุฏูŒ ูˆูŽุจูŽุฎููŠู’ู„ูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠ ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู…ูู„ููˆู’ูƒูุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูŠูŽุง ู…ูู†ู‘ููŠ ู…ูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏูŽุงู†ูุŒ ููŽุฅูู†ู‘ููŠ ุณูŽุฃูุนู’ุทููŠ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ุถูุนู’ููŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุทู’ู„ูุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู. ููŽุตูŽุงุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ู„ูู„ุขุฎูŽุฑู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ุงู‹ุŒ ููŽุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽุง ุทูŽูˆููŠู’ู„ุงู‹ุŒ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ุงู‹ุŒ ู„ูุฆูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูุตููŠู’ุจู ุงู„ุขุฎูŽุฑู ุถูุนู’ููŽ ู…ูŽุง ูŠูุตููŠู’ุจูู‡ูุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ุฅูู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูู’ุนูŽู„ูŽุง ู…ูŽุง ุขู…ูุฑููƒูู…ูŽุง ู‚ูŽุทูŽุนู’ุชู ุฑูŽุฃู’ุณูŽูŠู’ูƒูู…ูŽุง. ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุญูŽุณููˆู’ุฏู ูŠูŽุง ู…ูŽูˆู’ู„ูŽุงูŠูŽ ุงูู‚ู’ู„ูŽุนู’ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู‘ูŽ Si Pendengki dan Si Pelit berdiri di hadapan seorang raja. Raja berkata, "Berangan-anganlah apa yang kalian inginkan, aku akan memberi orang kedua dua kali lipat dari yang diminta orang pertama." Kedua-duanya saling berkata, "Kamu duluan... kamu duluan!" Mereka pun bertikai lama. Masing-masing khawatir berangan-angan lebih dahulu, jangan sampai yang kedua mendapatkan dua kali lipat dari apa yang ia dapatkan. Lalu raja berkata, "Jika kalian tidak melakukan apa yang kuperintahkan, aku akan memenggal kepala kalian berdua." Akhirnya berkatalah Si Pendengki, "Wahai tuanku, congkellah salah satu mataku!" Mufradat Kata Benda [ ุญูŽุณููˆู’ุฏูŒ ุฌู€ ุญูุณูุฏูŒ ] Si Pendengki. [ ุจูŽุฎููŠู’ู„ูŒ ุฌู€ ุจูุฎูŽู„ูŽุงุกูŒ ] Si pelit. [ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ] Diantara. [ ูŠูŽุฏูŒ ุฌู€ ุฃูŽูŠู’ุฏู ] Tangan, yang dimaksud kedua tangan seseorang adalah di hadapannya. [ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ] Seseorang. [ ู…ูŽู„ููƒูŒ ุฌู€ ู…ูู„ููˆู’ูƒูŒ ] Raja. [ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ] Orang kedua. [ ุถูุนู’ููŒ ] Kelipatan/Lipat ganda. [ ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ] Orang pertama. [ ุขุฎูŽุฑูŒ ุฌู€ ุขุฎูŽุฑููˆู’ู†ูŽ ] Orang lain. [ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู‹ุง ] Lebih awal/Lebih dahulu. [ ุทูŽูˆููŠู’ู„ูŒ ] Lama. [ ูƒูู„ู‘ูŒ ] Jika ูƒูู„ู‘ู bertemu dengan kata nakirah tanpa alif lam ุงู„ , maka diartikan setiap. [ ุฑูŽุฃู’ุณูŒ ุฌู€ ุฑูุคููˆู’ุณูŒ ] Kepala. [ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰] Satu/Salah satu, tapi untuk muannats. [ ุนูŽูŠู’ู†ูŒ ุฌู€ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ] Mata. Kata Kerja [ ูˆูŽู‚ูŽููŽ - ูŠูŽู‚ููู ] Berdiri. [ ู‚ูŽุงู„ูŽ - ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ] Berkata. [ ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ - ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ] Berharap/Berangan-angan. [ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ - ูŠูุฑููŠู’ุฏู ] Ingin. [ ุฃูŽุนู’ุทูŽู‰ - ูŠูุนู’ุทููŠ ] Memberi. [ ุทูŽู„ูŽุจูŽ - ูŠูŽุทู’ู„ูุจู ] Meminta. [ ุตูŽุงุฑูŽ - ูŠูŽุตููŠู’ุฑู ] Menjadi. [ ุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽ - ูŠูŽุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑู ] Bertikai/Berkelahi. [ ุฎูŽุดููŠูŽ - ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ] Takut/Khawatir. [ ูุฃูŽุตูŽุงุจูŽ - ูŠูุตููŠู’ุจ ] Mendapatkan/Menimpa. [ ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ] Mengerjakan. [ ู‚ูŽุทูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู ] Memotong. [ ู‚ูŽู„ูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ู’ู„ูŽุนู ] Mencongkel. 5 Raja dan Sendal ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽู„ููƒู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุฏูŽูˆู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุณูุนูŽุฉู‹ ุฌูุฏู‘ู‹ุง Dikisahkan ada seorang raja yang menguasai sebuah negeri yang sangat luas... ูˆูŽุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ูŽุง ุงู„ู‚ููŠูŽุงู…ูŽ ุจูุฑูุญู’ู„ูŽุฉู ุจูŽุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุทูŽูˆููŠู’ู„ูŽุฉู Suatu hari sang raja ingin melakukan perjalanan darat yang panjang... ูˆูŽุฎูู„ูŽุงู„ูŽ ุนูŽูˆู’ุฏูŽุชูู‡ู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฏูŽุงู…ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽุฑู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุจูุณูŽุจูŽุจู ุงู„ู…ูŽุดู’ูŠู ูููŠ ุงู„ุทู‘ูุฑูู‚ู ุงู„ูˆูŽุนูุฑูŽุฉู Dan selama perjalanan pulang ia mendapati kedua telapak kakinya bengkak, disebabkan jalanan yang terjal... ููŽุฃูŽุตู’ุฏูŽุฑูŽ ู…ูŽุฑู’ุณููˆู’ู…ู‹ุง ูŠูŽู‚ู’ุถููŠ ุจูุชูŽุบู’ุทููŠูŽุฉู ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูˆูุงุฑูุนู ู…ูŽุฏููŠู’ู†ูŽุชูู‡ู ุจูุงู„ุฌูู„ู’ุฏู Lalu ia mengeluarkan keputusan yang berisi perintah untuk memberikan alas setiap jalan-jalan yang ada di kota dengan kulit... ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽ ู…ูุณู’ุชูŽุดูŽุงุฑููŠู’ู‡ู ุฃูŽุดูŽุงุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุจูุฑูŽุฃู’ูŠู ุฃูŽูู’ุถูŽู„ูŽ Akan tetapi salah satu penasehatnya memberikan pendapat lebih baik... ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู…ูŽู„ู ู‚ูุทู’ุนูŽุฉู ุฌูู„ู’ุฏู ุตูŽุบููŠู’ุฑูŽุฉู ุชูŽุญูŽุชูŽ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŽูŠู ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ููŽู‚ูŽุทู’ Yaitu meletakkan sepotong kulit di bawah kedua telapak kaki raja saja... ููŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุจูุฏูŽุงูŠูŽุฉูŽ ู†ูŽุนู’ู„ู ุงู„ุฃูŽุญู’ุฐููŠูŽุฉู Dan ini adalah awal mula penggunaan sendal dan sepatu... 6 Ahli Nahwu dan Pelaut ุฑูŽูƒูุจูŽ ู†ูŽุญู’ูˆููŠู‘ูŒ ุณูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู‹ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ู…ูŽู„ู‘ูŽุงุญู ุฃูŽุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ูˆูŽ ุŸSeorang ahli Nahwu menaiki sebuah kapal, ia berkata kepada seorang pelaut โ€œApakah kamu mengerti Nahwu?โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุงIa menjawab, โ€œTidak.โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ู†ูุตู’ูู ุนูู…ู’ุฑููƒูŽAhli Nahwu menimpali, โ€œSeparuh hidupmu melayang.โ€ ููŽู‡ูŽุงุฌูŽุชู’ ุงู„ุฑู‘ููŠู’ุญู ูˆูŽุงุถู’ุทูŽุฑูŽุจูŽุชู’ ุงู„ุณู‘ูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู€ู…ูŽู„ู‘ูŽุงุญู ุฃูŽุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุณู‘ูุจูŽุงุญูŽุฉูŽ ุŸTidak lama setelah itu badai bergejolak dan kapal bergoyang, lalu si Pelaut berkata kepada ahli Nahwu, โ€œApakah kamu bisa berenang?โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุงIa menjawab, โ€œTidak.โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุนูู…ู’ุฑููƒูŽSi Pelaut menimpali, โ€œSeluruh hidupmu telah melayang.โ€ 7 Dirham dan Awan Update ูููŠ ูŠูŽูˆู’ู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุตู‘ูŽุญู’ุฑูŽุงุกูPada suatu hari ada seorang laki-laki pergi ke padang ูŠูŽู€ุญู’ููุฑู ุจูู€ู‡ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุจู’ุญูŽุซู ุนูŽู†ู’ ุดูŽูŠู’ุกู ู…ูŽุงDi sana dia terus berusaha menggali-gali seakan sedang mencari ู…ูŽุฑู‘ูŽ ุจูู‡ู ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุขุฎูŽุฑูŽ ูˆูŽุณูŽุฃูŽู„ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ ู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ูKemudian ada orang lain yang melewatinya dan menanyakan apa yang sedang ia ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู…ูŽ ุจูุฏูŽูู’ู†ู ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑูŽุงู‡ูู…ู ูููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุญู’ุฑูŽุงุกู ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู€ู…ู’ ูŠูŽู€ุฌูุฏู’ู‡ูŽุงOrang itu menjawab bahwa ia pernah mengubur beberapa dirham di padang pasir, akan tetapi ia belum dapat menemukannya ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุงู„ุขุฎูŽุฑู ู„ูู€ู…ูŽุงุฐูŽุง ู„ูŽู€ู…ู’ ุชูŽู‚ูู…ู’ ุจููˆูŽุถู’ุนู ุนูŽู„ูŽุงู…ูŽุฉู ู„ููƒูŽูŠ ุชูู€ุญูŽุฏู‘ูุฏู ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู€ู‡ูŽุง ุŸLalu orang lain itu bertanya lagi kepadanya, โ€œmengapa engkau tidak meletakkan suatu tanda untuk memastikan lokasinya?โ€ููŽุฑูŽุฏู‘ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูู€ุญูŽุฏู‘ูุฏูู‡ูŽุง ุจูุนูŽู„ูŽุงู…ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ูŽุง ุงุฎู’ุชูŽููŽุชู’Orang itu menjawab dan mengatakan bahwa itu sudah menandainya namun tanda itu hilang."ููŽุณูŽุฃูŽู„ูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุงู„ุขุฎูŽุฑู ุนูŽู†ู’ ุงู„ุนูŽู„ูŽุงู…ูŽุฉู ุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู "ุบูŽูŠู’ู…ูŽุฉูŒ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูLalu orang itu bertanya tentang tandanya, dan ia menjawab โ€œsebuah awan di langitโ€. MufradatFiโ€™il Kata Kerja[ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ - ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู] Pergi[ุธูŽู„ู‘ูŽ - ูŠูŽุธูŽู„ู‘ู] Senantiasa[ุญูŽููŽุฑูŽ - ูŠูŽุญู’ููุฑู] Menggali[ุจูŽุญูŽุซูŽ โ€“ ูŠูŽุจู’ุญูŽุซู ุนูŽู†ู’] Mencari[ู…ูŽุฑู‘ูŽ โ€“ ูŠูŽู…ูุฑู‘ู ุจูู€] Melewati[ุณูŽุฃูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ู] Bertanya[ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู] Mengerjakan[ู‚ูŽุงู„ูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ู„ูู€] Berkata[ู‚ูŽุงู…ูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ููˆู’ู…ู ุจูู€] Melakukan sesuatu[ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ - ูŠูŽุฌูุฏู] Menemukan[ุญูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ - ูŠูุญูŽุฏู‘ูุฏู] Menentukan[ุฑูŽุฏู‘ูŽ - ูŠูŽุฑูุฏู‘ู] Membalas/menjawab[ุงุฎู’ุชูŽููŽู‰ - ูŠูŽุฎู’ุชูŽูููŠ] Bersembunyi/HilangIsim Kata BendaHari [ูŠูŽูˆู’ู…ูŒ ุฌู€ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ูŒ]Laki-laki [ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฌู€ ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ]Padang Pasir [ุตูŽุญู’ุฑูŽุงุกู ุฌู€ ุตูŽุญูŽุงุฑู]Sesuatu [ุดูŽูŠู’ุกูŒ ุฌู€ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกูŒ]Lain [ุขุฎูŽุฑู]Mengubur [ุฏูŽูู’ู†ูŒ]Dirham [ุฏูุฑู’ู‡ูŽู…ูŒ ุฌู€ ุฏูŽุฑูŽุงู‡ูู…ู]Meletakkan [ูˆูŽุถู’ุนูŒ]Tanda [ุนูŽู„ูŽุงู…ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุนูŽู„ูŽุงู…ูŽุงุชูŒ]Tempat [ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŒ ุฌู€ ุฃูŽู…ู’ูƒูู†ูŽุฉูŒ]Awan/Mendung [ุบูŽูŠู’ู…ูŽุฉูŒ ุฌู€ ุบูŽูŠู’ู…ูŒ]Langit [ุณูŽู…ูŽุงุกูŒ ุฌู€ ุณูŽู…ูŽูˆูŽุงุชูŒ] Demikian 7 cerita pendek dalam bahasa arab beserta artinya. Semoga apa yang saya tulis bisa memberikan manfaat kepada Anda, baik dari segi ilmu bahasa mapun hikmah dan hiburannya. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan. Pada postingan kali ini kita akan belajar bahasa Arab melalui cerita pendek. Kenapa melalui cerita pendek? karena untuk melatih keterampilan membaca atau maharah qiraah kalian. Perlu diketahui bahwa dalam belajar bahasa Arab terdapat empat maharah atau keterampilan yang perlu dikuasai yaitu maharah istima' keterampilan mendengar, maharah kalam keterampilan berbicara, maharah qiraah keterampilan membaca, dan maharah kitabah keterampilan menulis.Di blog ini, belum ada postingan untuk melatih keterampilan maharah istima'kalian, tetapi di blog ini sudah ada postingan untuk melatih maharah qiraah, kitabah, dan kalam. Salah satunya postingan kali ini yang akan melatih maharah qiraah kita berlatih membaca dalam bahasa Arab, sebisa mungkin kita melihat teks cerita pendek bahasa Arab berikut tanpa terjemahan. Kalian bisa menerjemahkan sendiri dengan dibantu tabel mufradat yang sudah khawatir, kalau kalian ingin melihat artinya, kalian bisa klik tombol Lihat Arti yang ada di bawah teks cerita pendek bahasa Arab berikut. Namun jadikan teks terjemahan itu sebagai alat bantu ุงู„ู’ุฌูŽุงุฆูุนู ูˆูŽุฌูุฐู’ุนู ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ูููŠ ูŠูŽูˆู’ู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุซูŽุนู’ู„ูŽุจูŒ ูŠูŽู‚ู’ุทู† ูููŠ ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู’ุบูŽุงุจูŽุงุชู ุงู„ุจูŽุนููŠู’ุฏูŽุฉู ุฃูŽู…ู’ุถูŽู‰ ุนูุฏู‘ูŽุฉูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุจูŽุญู’ุซุงู‹ ุนูŽู†ู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ูˆูŽู„ูƒูู†ู’ ุฏููˆู’ู† ุฌูŽุฏู’ูˆูŽู‰ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ูŠูŽุดู’ุนูุฑู ุจูุงู„ู’ุฌููˆู’ุนู ุงู„ุดู‘ูŽุฏููŠู’ุฏู ูˆูŽูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ูŠูŽุฌูุฏู ุฃูŽูŠู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุก ูŠูู…ู’ูƒูู†ู ุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ูŽู‡ูุŒ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูŠู’ุฃูŽุณู’ ุงู„ุซูŽุนู’ู„ูŽุจู ูˆูŽุงุณู’ุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽ ุจูุงู„ู’ุจูŽุญู’ุซู ุนูŽู†ู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูˆูŽุตูŽู„ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุทูŽุฑูŽูู ุงู„ู’ุบูŽุงุจูŽุฉูุŒ ุญูŽูŠู’ุซู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ู‡ูู†ูŽุงูƒูŽ ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉ ู…ูŽุฎู’ุจูŽุฃูŽุฉ ูููŠ ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู’ููŽุฌู’ูˆูŽุงุช ูููŠ ุฌูุฐู’ุนู ุดูŽุฌูŽุฑูŽุฉ. ุดูŽุนูŽุฑูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุนู’ู„ูŽุจู ุจูุงู„ุณู‘ูุฑููˆู’ุฑู ุงู„ู’ูƒูŽุจููŠู’ุฑู ูˆู‚ูŽููŽุฒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุฏูŽุงุฎูู„ู ุงู„ู’ููŽุฌู’ูˆูŽุฉู ูƒูŽูŠู’ ูŠูŽูู’ุชูŽุญู ุงู„ู’ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉูŽ ูˆูŽูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุจูุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ุงูŽู„ู‘ูŽุฐููŠู’ ุจูุฏูŽุงุฎูู„ูู‡ูŽุงุŒ ูˆูŽุจูุงู„ู’ููุนู’ู„ู ุฏููˆู’ู†ูŽ ุชูŽูู’ูƒููŠู’ุฑู ุจูŽุฏูŽุฃูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุนู’ู„ูŽุจู ุจูุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ู ุงู„ู„ู‘ูุญููˆู’ู…ู ุงูŽู„ู‘ูŽุชููŠู’ ูููŠู’ ุงู„ู’ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุชูŽุนููˆู’ุฏู ู„ูุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู’ุญูŽุทู‘ูŽุงุจููŠู’ู†ุŒ ุงูุณู’ุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุนู’ู„ูŽุจู ุจูุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุดูŽุจูุนูŽ ูˆุงู…ู’ุชูŽู„ูŽุฃูŽุชู’ ู…ูุนู’ุฏูŽุชูŽู‡ู. ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูŽู† ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูŠ ุงู„ุซู‘ูŽุนู’ู„ูŽุจู ุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู ุจูŽุฏูŽุฃูŽ ูŠูŽุดู’ุนูุฑู ุจูุงู„ู’ุนูŽุทู’ุดู ู„ูุฐูŽู„ููƒ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุตูุฏู ุฃูŽุญูŽุฏูŽ ุงู„ู’ุฌูŽุฏูŽุงูˆูู„ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฑููŠู’ุจูŽุฉู ู„ูุดูุฑู’ุจู ุงู„ู’ู…ูŽุงุกูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุชูŽููŽุงุฌูŽุฆูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุนู’ู„ูŽุจู ุจูุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ุนุงู„ู‚ ุฏูŽุงุฎูู„ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉ ุจูุณูŽุจูŽุจ ุงูุฒู’ุฏููŠูŽุงุฏ ุญูŽุฌู’ู… ุจูŽุทู’ู†ูู‡ู ุจูุณูŽุจูŽุจ ูƒูŽู…ู‘ููŠูŽุฉ ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู… ุงู„ู’ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉ ุงูŽู„ู‘ูŽุชููŠ ุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ู‡ุง. ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูู‡ูŽุงูŠูŽุฉู ุฌูŽู„ูŽุณูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุนู’ู„ูŽุจู ุฏูŽุงุฎูู„ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุญูŽุฒููŠู’ู†ูŒ ูˆูŽูŠุฃู†ุจ ู†ูŽูู’ุณูŽู‡ู ู„ูุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ู„ูŽู…ู’ ูŠูููŽูƒู‘ูุฑู’ ู„ู„ูŽุญู’ุธุฉ ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃูŽ ุจูุชูŽู†ูŽุงูˆูู„ู ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู. Rubah yang Lapar dan Batang PohonPada suatu hari, ada seekor rubah yang tinggal di hutan terpencil dan menghabiskan waktu beberapa hari untuk mencari makanan tetapi tidak berhasil dan itu membuatnya merasa lapar dan berharap menemukan sesuatu untuk dimakan. Rubah itu tidak berputus asa, ia tetap terus mencari makanan hingga sampai di tepi hutan. Di sana ia menemukan tas tersembunyi di salah satu celah di batang itu merasa sangat senang dan dia melompat ke celah tersebut untuk membuka tas dan mulai makan makanan di dalamnya, dan bahkan tanpa berpikir rubah itu mulai makan daging di tas milik salah satu penebang pohon, rubah itu terus makan sampai kenyang dan mengisi rubah itu selesai makan dia mulai merasa haus sehingga dia ingin keluar dari pohon dan pergi ke salah satu aliran sungai terdekat untuk minum air, tetapi rubah itu terkejut karena ia terjebak di dalam pohon sebab ukuran perutnya membesar karena banyaknya makanan yang dia makan. Pada akhirnya, rubah itu duduk di dalam pohon, dia sedih dan menyesali dirinya, karena dia tidak berpikir sejenak sebelum memulai makan. Arti Kata Arti Kata merasa ุดูŽุนูŽุฑูŽ-ูŠูŽุดู’ุนูุฑู rubah ุซูŽุนู’ู„ูŽุจูŒ berharap ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ makanan ุงู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ู melanjutkan, meneruskan ุงุณู’ุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽ putus asa ูŠูŽูŠู’ุฃูŽุณู tas ุญูŽู‚ููŠู’ุจูŽุฉ ujung, tepi ุทูŽุฑูŽููŒ celah ููŽุฌู’ูˆูŽุฉูŒ melompat ู‚ูŽููŽุฒูŽ sedih ุญูŽุฒููŠู’ู†ูŒ penebang pohon ุญูŽุทู‘ูŽุงุจ hutan ุบูŽุงุจูŽุฉ ุฌู€ ุบูŽุจูŽุงุช daging ู„ูŽุญู’ู…ูŒ ุฌู€ ู„ูุญููˆู… Bagaimana sudah lancar membaca cerita pendek bahasa Arab di atas? Sudah tahu artinya? Jadi apa yang bisa kalian petik dari kisah seekor tersebut. Ya, kita harus berpikir sebelum melakukan sesuatu, kita juga sebaiknya tidak makan secara postingan kali ini tentang cerita pendek bahasa Arab yang berjudul "Rubah yang Lapar dan Batang Pohon". Semoga bermanfat. sumber cerita gambar

cerita bahasa arab beserta artinya